ἔξαλλος: Difference between revisions
(Bailly1_2) |
(big3_15) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ος, ον :<br />choisi, recherché, superbe.<br />'''Étymologie:''' [[ἐξ]], [[ἄλλος]]. | |btext=ος, ον :<br />choisi, recherché, superbe.<br />'''Étymologie:''' [[ἐξ]], [[ἄλλος]]. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[distinto]], [[diferente]] οἱ δὲ νόμοι αὐτῶν ἔξαλλοι παρὰ πάντα τὰ ἔθνη sus leyes son diferentes de las de todos los pueblos</i> LXX <i>Es</i>.3.8<br /><b class="num">•</b>ref. pers. o su aspecto [[extraño]], [[exótico]] ἐμμανεῖς ἐξάλλων θεσμῶν κώμους ἄγοντες LXX <i>Sap</i>.14.23, τὰ ἔξαλλα καὶ τραγικὰ τοῦ βαρβαρικοῦ κόσμου παραιτησάμενος rechazando lo extraño y teatral del adorno bárbaro</i> ref. al atuendo persa, Plu.2.329f, τὸ τοῦ προσώπου ἔξαλλον Zonar.<br /><b class="num">2</b> [[diferente]], [[fuera de lo común]], sent. posit. [[extraordinario]], [[lujoso]] de vestidos y ornamentos ἐσθῆτες Plb.6.7.7, Δαυιδ ἐνδεδυκὼς στολὴν ἔξαλλον LXX 2<i>Re</i>.6.14, cf. Ph.1.468, Hippol.<i>Haer</i>.5.9.7, Ephr.Syr.1.205B, Eust.1676.56<br /><b class="num">•</b>[[escogido]], [[de primera calidad]] de premios y distinciones στεφανοῦσθαι διὰ παντὸς ἐξάλλῳ στεφάνῳ <i>OGI</i> 737.19 (II a.C.), cf. D.C.52.35.1<br /><b class="num">•</b>sent. neg. [[inexplicable]], [[cruel]] ἐπὶ ταῖς ἐξάλλοις τιμωρίαις LXX 3<i>Ma</i>.4.4.<br /><b class="num">3</b> ref. la palabra [[ultrajante]], [[injuriante]] neutr. plu. subst. [[injurias]] ἐπὶ τὸν θεὸν τῶν θεῶν ἔξαλλα λαλήσει LXX <i>Da</i>.11.36.<br /><b class="num">II</b> adv. -ως [[de manera extraordinaria]] λιπαρεῖν ἐ. Plb.32.15.7. | |||
}} | }} |
Revision as of 12:01, 21 August 2017
English (LSJ)
ον,
A special, distinguishing, ἐσθῆτες Plb.6.7.7, cf. LXX 2 Ki. 6.14; στέφανος OGI737.19 (ii B.C.); στολαί Ph.1.468; τὰ ἔ. τοῦ βαρβαρικοῦ κόσμου Plu.2.330a. Adv. -ως strangely, of superstitious veneration, Plb.32.15.7.
German (Pape)
[Seite 866] verschieden, – a) fremd, στολή, LXX. – b) ausgezeichnet, ausgesucht; Pol. 6, 7, 7; Plut. u. a. Sp. – Adv., Pol. 32, 25, 7.
Greek (Liddell-Scott)
ἔξαλλος: -ον, ὅλως διάφορος, ἐξάλλους μὲν ἐσθῆτας ὑπέλαβον δεῖν ἔχειν τοὺς ἡγουμένους τῶν ὑποταττομένων Πολύβ. 6. 7, 7· τὰ ἔξαλλα, τὰ ἀσυνήθη καὶ παράξενα, Πλούτ. 2. 329F. 2) λαμπρός, ἔξοχος, Ἑβδ. (Β΄, Βασιλ. ϛ΄, 14). ― Ἐπίρρ. -ως, Πολύβ. 32. 25, 7.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
choisi, recherché, superbe.
Étymologie: ἐξ, ἄλλος.
Spanish (DGE)
-ον
I 1distinto, diferente οἱ δὲ νόμοι αὐτῶν ἔξαλλοι παρὰ πάντα τὰ ἔθνη sus leyes son diferentes de las de todos los pueblos LXX Es.3.8
•ref. pers. o su aspecto extraño, exótico ἐμμανεῖς ἐξάλλων θεσμῶν κώμους ἄγοντες LXX Sap.14.23, τὰ ἔξαλλα καὶ τραγικὰ τοῦ βαρβαρικοῦ κόσμου παραιτησάμενος rechazando lo extraño y teatral del adorno bárbaro ref. al atuendo persa, Plu.2.329f, τὸ τοῦ προσώπου ἔξαλλον Zonar.
2 diferente, fuera de lo común, sent. posit. extraordinario, lujoso de vestidos y ornamentos ἐσθῆτες Plb.6.7.7, Δαυιδ ἐνδεδυκὼς στολὴν ἔξαλλον LXX 2Re.6.14, cf. Ph.1.468, Hippol.Haer.5.9.7, Ephr.Syr.1.205B, Eust.1676.56
•escogido, de primera calidad de premios y distinciones στεφανοῦσθαι διὰ παντὸς ἐξάλλῳ στεφάνῳ OGI 737.19 (II a.C.), cf. D.C.52.35.1
•sent. neg. inexplicable, cruel ἐπὶ ταῖς ἐξάλλοις τιμωρίαις LXX 3Ma.4.4.
3 ref. la palabra ultrajante, injuriante neutr. plu. subst. injurias ἐπὶ τὸν θεὸν τῶν θεῶν ἔξαλλα λαλήσει LXX Da.11.36.
II adv. -ως de manera extraordinaria λιπαρεῖν ἐ. Plb.32.15.7.