ἀνδρών: Difference between revisions
Ἢ μὴ γάμει τὸ σύνολον ἢ γαμῶν κράτει → Aut caelebs vive aut dominus uxori tuae → Bleib ledig oder herrsche über deine Frau
(Bailly1_1) |
(big3_4) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ῶνος (ὁ) :<br />appartement des hommes.<br />'''Étymologie:''' [[ἀνήρ]]. | |btext=ῶνος (ὁ) :<br />appartement des hommes.<br />'''Étymologie:''' [[ἀνήρ]]. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ῶνος, ὁ<br /><br /><b class="num">• Alolema(s):</b> jón. [[ἀνδρεών]] Hdt.1.34, 3.77, 4.95, <i>IG</i> 14.291 (Segesta), <i>PLond</i>.978.7 (IV d.C.), <i>PFlor</i>.285.12 (VI d.C.); [[ἀνδρειών]] <i>AP</i> 9.322 (Leon.)<br /><br /><b class="num">• Morfología:</b> [ac. sg. panf. [[ἀδριιōνα]] <i>IPamph</i>.3.8 (Silión IV a.C.)]<br /><b class="num">1</b> [[habitación para hombres]] ἀνδρῶνας εὐτραπέζους A.<i>A</i>.244, εἰς ἀνδρῶνας εὐξένους A.<i>Ch</i>.712, ἐκ τῶν ἀνδρεώνων ἐκκομίσας Hdt.1.34, αὐτοὶ δὲ ἤισαν δρόμῳ ἐς τὸν ἀνδρεῶνα Hdt.3.77, cf. 4.95, E.<i>HF</i> 954, Ar.<i>Ec</i>.676, <i>Fr</i>.72, X.<i>Smp</i>.1.4, <i>IG</i> 11(2).161A.18 (Delos III a.C.), 14.291 (Segesta), <i>PSI</i> 547.14 (III a.C.), <i>PTeb</i>.795.6 (III a.C.), I.<i>BI</i> 2.503, <i>AI</i> 15.199, Babr.136.6, Fest.p.22, Plu.2.148c, Philostr.<i>VA</i> 4.25, <i>PLond</i>.978.7 (IV d.C.), <i>PFlor</i>.285.12 (VI d.C.), Eust.1573.28.<br /><b class="num">2</b> en Roma [[pasillo entre dos habitaciones o patios de una casa]] Vitr.6.7.5, Plin.<i>Ep</i>.2.17.22. | |||
}} | }} |
Revision as of 12:08, 21 August 2017
English (LSJ)
ῶνος, ὁ,
A men's apartment in a house, banqueting-hall, Hdt. (v. infr., usually ἀνδρέων, e.g. Hdt. 1.34, al., IG 14.291 (Segesta), etc.; similarly Ep. ἀνδρείων.) εὐτράπεζοι, εὔξενοι, A.Ag.244, Ch.712, cf. E.HF954, X.Smp.1.4, etc. ἀνδρεών (q.v.); Ep. ἀνδρ-ειών (q.v.).
German (Pape)
[Seite 219] ῶνος, ὁ, Wohn- u. Speisezimmer der Männer, Aesch. Ag. 235 Ch. 701; Xen. Conv. 1, 4; Ar. Eccl. 676 τὰ δικαστήρια καὶ τὰς στοὰς ἀνδρῶνας πάντα ποιήσω, zu Speisesälen machen, komisch im Munde der Frauen.
Greek (Liddell-Scott)
ἀνδρών: -ῶνος, ὁ, τὸ διὰ τοὺς ἄνδρας διαμέρισμα τῆς οἰκίας, ἡ αἴθουσα τῶν συμποσίον, ἢ τὸ δειπνητήριον, κτλ., Ἡρόδ. (ἴδε κατωτ.), κτλ.· εὐτράπεζοι, Αἰσχύλ. Ἀγ. 243, εὔξενοι, Χο. 712, Εὐρ., Ξεν., κτλ.· Ἰων. ἀνδρεὼν Ἡρόδ. 1. 34., 3. 77, καὶ ἀλλ.· Ἐπ. ἀνδρειὼν Ἀνθ. Π. 9. 332: - ὡσαύτως ἀνδρωνῖτις, ιδος, ἡ, Λυσ. 92. 29, Ξεν. Οἰκ. 9. 6: - ἀντιτίθενται τὰ γυναικών, γυναικωνῖτις. ΙΙ. παρὰ Ρωμαίοις, δίοδος μεταξὺ δύο αὐλῶν τῆς οἰκίας, Βιτρούβ. 6. 10 § 52.
French (Bailly abrégé)
ῶνος (ὁ) :
appartement des hommes.
Étymologie: ἀνήρ.
Spanish (DGE)
-ῶνος, ὁ
• Alolema(s): jón. ἀνδρεών Hdt.1.34, 3.77, 4.95, IG 14.291 (Segesta), PLond.978.7 (IV d.C.), PFlor.285.12 (VI d.C.); ἀνδρειών AP 9.322 (Leon.)
• Morfología: [ac. sg. panf. ἀδριιōνα IPamph.3.8 (Silión IV a.C.)]
1 habitación para hombres ἀνδρῶνας εὐτραπέζους A.A.244, εἰς ἀνδρῶνας εὐξένους A.Ch.712, ἐκ τῶν ἀνδρεώνων ἐκκομίσας Hdt.1.34, αὐτοὶ δὲ ἤισαν δρόμῳ ἐς τὸν ἀνδρεῶνα Hdt.3.77, cf. 4.95, E.HF 954, Ar.Ec.676, Fr.72, X.Smp.1.4, IG 11(2).161A.18 (Delos III a.C.), 14.291 (Segesta), PSI 547.14 (III a.C.), PTeb.795.6 (III a.C.), I.BI 2.503, AI 15.199, Babr.136.6, Fest.p.22, Plu.2.148c, Philostr.VA 4.25, PLond.978.7 (IV d.C.), PFlor.285.12 (VI d.C.), Eust.1573.28.
2 en Roma pasillo entre dos habitaciones o patios de una casa Vitr.6.7.5, Plin.Ep.2.17.22.