ἀπέρωτος: Difference between revisions
Πρὸς υἱὸν ὀργὴν οὐκ ἔχει χρηστὸς πατήρ → Boni parentis ira nulla in filium → Ein guter Vater zürnt nicht gegen seinen Sohn
(Bailly1_1) |
(big3_5) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ος, ον :<br />qui n’est plus de l’amour ; haineux.<br />'''Étymologie:''' [[ἀπό]], [[ἔρως]]. | |btext=ος, ον :<br />qui n’est plus de l’amour ; haineux.<br />'''Étymologie:''' [[ἀπό]], [[ἔρως]]. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ον [[inconsiderado]], [[cruel]] ἔρως A.<i>Ch</i>.600. | |||
}} | }} |
Revision as of 12:15, 21 August 2017
English (LSJ)
ον, (ἔρως)
A loveless, unloving, ἔρως ἀπέρωτος, like γάμος ἄγαμος, read by M2 in A.Ch.600; but v. foreg.
German (Pape)
[Seite 288] (ἔρως), lieblos, ἔρως ἀπέρωτος Aesch. Ch. 592; einige Grammatiker, wie E.M., Hesych., scheinen ἀπέρωπος gelesen zu haben, was E. M. ἄγριος, ἀπηνής, Phryn. B. A. 8 ἀναιδής, σκληρός, τραχύς erklärt, οἷον ἀπερίοπτος, ὃν οὐκ ἄν τις περιωπήσαιτο διὰ τὴν ἀηδίαν, u. Andere mit ἠπεροπεύω zusammenstellen, da E. M. ἀπεροπεύς hat, u. aus Anacr. ἀπεροπός, ἀπεροπή anführt.
Greek (Liddell-Scott)
ἀπέρωτος: -ον, (ἔρως), ὁ μὴ ἐρῶν, ὁ μὴ ἔχων ἔρωτα, ἔρως ἀπέρωτος, ὡς τὸ γάμος ἄγαμος, Αἰσχύλ. Χο 600· ἀλλ’ ἴδε ἀπέρωπος.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
qui n’est plus de l’amour ; haineux.
Étymologie: ἀπό, ἔρως.
Spanish (DGE)
-ον inconsiderado, cruel ἔρως A.Ch.600.