δραίνω: Difference between revisions

From LSJ

οἴκοι μένειν δεῖ τὸν καλῶς εὐδαίμονα → the person who is well satisfied should stay at home

Source
(Autenrieth)
(big3_12)
Line 21: Line 21:
{{Autenrieth
{{Autenrieth
|auten=([[δράω]]): [[wish]] to [[act]] or do [[anything]], Il. 10.96†.
|auten=([[δράω]]): [[wish]] to [[act]] or do [[anything]], Il. 10.96†.
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">1</b> [[estar dispuesto a hacer]] εἴ τι δραίνεις <i>Il</i>.10.96.<br /><b class="num">2</b> [[tener fuerza]] ἐγὼ δὲ [[δραίνω]] μυῖ' ὄσον tengo tanta fuerza como una mosca</i> Herod.1.15, νῦν δείξετ' ἠ Κῶς κὠ Μέροψ κόσον δραίνει Herod.2.95.<br /><br /><b class="num">• Etimología:</b> Cf. 1 [[δράω]].
}}
}}

Revision as of 12:26, 21 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δραίνω Medium diacritics: δραίνω Low diacritics: δραίνω Capitals: ΔΡΑΙΝΩ
Transliteration A: draínō Transliteration B: drainō Transliteration C: draino Beta Code: drai/nw

English (LSJ)

   A to be ready to do, Il.10.96.    II have strength, δ. μυἶ ὅσον Herod.1.15, cf. 2.95.

German (Pape)

[Seite 664] entst. aus δρανἰω, thun wollen, Homer einmal, Iliad. 10, 96, vgl. Apoll. Lex. Hom p. 60, 17.

Greek (Liddell-Scott)

δραίνω: κατὰ πολὺ ὅμοιον τῷ δρασείω, εἶμαι ἔτοιμος, πρόθυμος νὰ πράξω, Ἰλ. Κ. 96.

French (Bailly abrégé)

seul. prés.
vouloir faire une chose.
Étymologie: δράω.

English (Autenrieth)

(δράω): wish to act or do anything, Il. 10.96†.

Spanish (DGE)

1 estar dispuesto a hacer εἴ τι δραίνεις Il.10.96.
2 tener fuerza ἐγὼ δὲ δραίνω μυῖ' ὄσον tengo tanta fuerza como una mosca Herod.1.15, νῦν δείξετ' ἠ Κῶς κὠ Μέροψ κόσον δραίνει Herod.2.95.

• Etimología: Cf. 1 δράω.