συναθλέω: Difference between revisions
Σωτηρίας σημεῖον ἥμερος τρόπος → Auf Rettung deutet kultivierte Lebensart → Ein Hinweis auf die Rettung ist die sanfte Art
(Bailly1_5) |
(strοng) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=-ῶ :<br /><b>1</b> lutter d’un commun effort : τινι avec <i>ou</i> pour qqn;<br /><b>2</b> <i>Pass.</i> être saisi par un effort continu.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[ἀθλέω]]. | |btext=-ῶ :<br /><b>1</b> lutter d’un commun effort : τινι avec <i>ou</i> pour qqn;<br /><b>2</b> <i>Pass.</i> être saisi par un effort continu.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[ἀθλέω]]. | ||
}} | |||
{{StrongGR | |||
|strgr=from [[σύν]] and [[ἀθλέω]]; to [[wrestle]] in [[company]] [[with]], i.e. ([[figuratively]]) to [[seek]] [[jointly]]: [[labour]] [[with]], [[strive]] [[together]] for. | |||
}} | }} |
Revision as of 17:46, 25 August 2017
English (LSJ)
A = συναγωνίζομαι, τινι with one, Ep.Phil.4.3; struggle together, τινι for a thing, ib.1.27. II impress by practice upon, μεταφορᾶς μνήμῃ συνηθλημένης D.S.3.4.
German (Pape)
[Seite 997] wie συναγωνίζομαι, im Kampfe beistehen, Sp., μεταφορᾶς μνήμῃ συνηθλημένης, D. Sic. 3, 4, durch Uebung dem Gedächtniß eingeprägt.
Greek (Liddell-Scott)
συναθλέω: συναγωνίζομαι, αἵτινες ἐν τῷ εὐαγγελίῳ συνήθλησάν μοι Ἐπιστ. πρὸς Φιλιππ. δ΄ 3· ἀγωνίζομαι ὁμοῦ, ἀπὸ κοινοῦ, μιᾷ ψυχῇ συναθλοῦντες τῇ πίστει τοῦ εὐαγγελίου αὐτόθι α΄ 27. ΙΙ. δι’ ἀσκήσεως ἐντυπώνω, μεταφορᾶς μνήμῃ συνηθλημένης Διόδ. 3. 4. ― Ἴδε Κόντου Γλωσσ. Παρατηρ. σ. 416, ὁ τύπος συναθλεύω εἶναι μεταγεν.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
1 lutter d’un commun effort : τινι avec ou pour qqn;
2 Pass. être saisi par un effort continu.
Étymologie: σύν, ἀθλέω.
English (Strong)
from σύν and ἀθλέω; to wrestle in company with, i.e. (figuratively) to seek jointly: labour with, strive together for.