μοιχαλίς: Difference between revisions

From LSJ

Ῥᾷον παραινεῖν ἢ παθόντα καρτερεῖν → Patientiam suadere facile, non pati → Es spricht sich leichter zu, als stark zu sein im Leid

Menander, Monostichoi, 471
(strοng)
(T21)
Line 21: Line 21:
{{StrongGR
{{StrongGR
|strgr=a prolonged [[form]] of the [[feminine]] of [[μοιχός]]; an [[adulteress]] ([[literally]] or [[figuratively]]): [[adulteress]](-ous, -y).
|strgr=a prolonged [[form]] of the [[feminine]] of [[μοιχός]]; an [[adulteress]] ([[literally]] or [[figuratively]]): [[adulteress]](-ous, -y).
}}
{{Thayer
|txtha=μοιχαλίδος, ἡ ([[μοιχός]]), a [[word]] [[unknown]] to the earlier writers [[but]] [[found]] in [[Plutarch]], Heliodorus, others; [[see]] Lob. ad Phryn., p. 452; (Winer s Grammar, 24); the Sept. for נֹאֶפֶת (מְנָאֶפֶת (an [[adulteress]];<br /><b class="num">a.</b> [[properly]]: ὀφθαλμοί μεστοί μοιχαλίδος, eyes [[always]] on the [[watch]] for an [[adulteress]], or from [[which]] adulterous [[desire]] beams [[forth]], the [[harlot]] ([[μοιχαλίς]] is [[figuratively]] equivalent to [[faithless]] to God, [[unclean]], [[apostate]]: Matthiae, § 429,4), [[γενεά]] ... [[μοιχαλίς]]: Clement of [[Alexandria]], strom. vi. c. 16 § 146, p. 292,5 edition Sylb.)
}}
}}

Revision as of 18:03, 28 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: μοιχᾰλίς Medium diacritics: μοιχαλίς Low diacritics: μοιχαλίς Capitals: ΜΟΙΧΑΛΙΣ
Transliteration A: moichalís Transliteration B: moichalis Transliteration C: moichalis Beta Code: moixali/s

English (LSJ)

ίδος (also acc.

   A μοιχαλίν LXX Ho.3.1), ἡ, = μοιχάς, Ep.Rom. 7.3, Hld.8.9, Cat.Cod.Astr.8(1).264, etc.; in religious sense, unfaithful to God, Ep.Jac.4.4: so as Adj., adulterous, γενεά Ev.Matt.12.39, etc.    II = μοιχεία, 2 Ep.Pet.2.14.

German (Pape)

[Seite 198] ίδος, ἡ, dasselbe, Sp., wie N. T.; nach Arcad. 31 μοιχαλλίς, vgl. Lob. zu Phryn. 452.

Greek (Liddell-Scott)

μοιχᾰλίς: -ίδος, ἡ, = μοιχάς, Πρὸς Ρωμ. Ἐπιστ. ζ΄, 3. κτλ.· ὡς ἐπίθ., μοιχευομένη, Εὐαγγ. κ. Ματθ. ιβ΄, 39, κτλ. ΙΙ. ὡς οὐσιαστ., = μοιχεία, Β΄ Ἐπιστ. Πέτρ. β΄, 14.

French (Bailly abrégé)

ίδος (ἡ) :
1 femme adultère;
2 le crime d’adultère.
Étymologie: μοιχός.

English (Strong)

a prolonged form of the feminine of μοιχός; an adulteress (literally or figuratively): adulteress(-ous, -y).

English (Thayer)

μοιχαλίδος, ἡ (μοιχός), a word unknown to the earlier writers but found in Plutarch, Heliodorus, others; see Lob. ad Phryn., p. 452; (Winer s Grammar, 24); the Sept. for נֹאֶפֶת (מְנָאֶפֶת (an adulteress;
a. properly: ὀφθαλμοί μεστοί μοιχαλίδος, eyes always on the watch for an adulteress, or from which adulterous desire beams forth, the harlot (μοιχαλίς is figuratively equivalent to faithless to God, unclean, apostate: Matthiae, § 429,4), γενεά ... μοιχαλίς: Clement of Alexandria, strom. vi. c. 16 § 146, p. 292,5 edition Sylb.)