δυσνόητος: Difference between revisions

From LSJ

πληγέντες αὐτόχειρι σὺν μιάσματι → brothers smitten by mutual slaughter

Source
(strοng)
(T22)
Line 21: Line 21:
{{StrongGR
{{StrongGR
|strgr=from [[δυσ-]] and a derivative of [[νοιέω]]; [[difficult]] of [[perception]]: [[hard]] to be understood.
|strgr=from [[δυσ-]] and a derivative of [[νοιέω]]; [[difficult]] of [[perception]]: [[hard]] to be understood.
}}
{{Thayer
|txtha=([[δυσφημέω]]) δυσφήμω: ([[present]] [[passive]] δυσφημοῦμαι); ([[δύσφημος]]); to [[use]] [[ill]] words, [[defame]]; [[passive]] [[robe]] defamed, T WH Tr marginal [[reading]] ([[Aeschylus]] Agam. 1078 [[down]].)
}}
}}

Revision as of 18:10, 28 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δυσνόητος Medium diacritics: δυσνόητος Low diacritics: δυσνόητος Capitals: ΔΥΣΝΟΗΤΟΣ
Transliteration A: dysnóētos Transliteration B: dysnoētos Transliteration C: dysnoitos Beta Code: dusno/htos

English (LSJ)

ον,

   A hard to be understood, Dariusap. D.L. 9.13, 2 Ep.Pet.3.16; χρησμοί Luc.Alex.54.    II Act., slow of understanding, Vett.Val.345.26.

German (Pape)

[Seite 684] schwer einzusehen zu begreifen; χρησμός Luc. Alex. 54; D. L. 9, 13; N. T.

Greek (Liddell-Scott)

δυσνόητος: -ον, δυσκολονόητος, λόγος Δαρεῖος παρὰ Διογ. Λ. 9. 13. 2) ἀδιανόητος, ἀκατανόητος, ἄτοπος, Ἀριστ. Φυτ. 1. 1, 11.

Spanish (DGE)

-ον
I 1difícil de entender λόγος D.L.9.13, cf. 2Ep.Petr.3.16, χρησμοί Luc.Alex.54, τὰ ... πάντα μεγάλα καὶ ἔνδοξά ἐστι καὶ δυσνόητα τοῖς ἀνθρώποις Herm.Sim.9.14.4.
2 de pers. lento de comprensión, torpe εἰς τὸ ἀναγιγνώσκειν Vett.Val.331.33.
II adv. -ως con dificultad, torpemente πάνυ δ. φέρῃ περὶ τὰς Γραφάς Adam.Dial.44.

English (Strong)

from δυσ- and a derivative of νοιέω; difficult of perception: hard to be understood.

English (Thayer)

(δυσφημέω) δυσφήμω: (present passive δυσφημοῦμαι); (δύσφημος); to use ill words, defame; passive robe defamed, T WH Tr marginal reading (Aeschylus Agam. 1078 down.)