φίλημα: Difference between revisions

From LSJ

Καλῶς πένεσθαι μᾶλλον (κρεῖττον) ἢ πλουτεῖν κακῶς → Inopia honesta potior opipus improbis → In Ehren arm ist besser als unehrlich reich

Menander, Monostichoi, 300
(strοng)
(T22)
Line 21: Line 21:
{{StrongGR
{{StrongGR
|strgr=from [[φιλέω]]; a [[kiss]]: [[kiss]].
|strgr=from [[φιλέω]]; a [[kiss]]: [[kiss]].
}}
{{Thayer
|txtha=φιληματος, τό, from [[Aeschylus]] [[down]], a [[kiss]] ([[see]] [[φιλέω]], 2): [[ἅγιον]], the [[kiss]] [[with]] [[which]], as a [[sign]] of [[fraternal]] [[affection]], Christians were [[accustomed]] to [[welcome]] or [[dismiss]] [[their]] companions in the [[faith]]: [[φίλημα]] ἀγάπης, B. D., [[under]] the [[word]] Kiss; [[also]] Dict. of Christ. Antiq. [[under]] the [[word]] Kiss).
}}
}}

Revision as of 18:11, 28 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: φίλημα Medium diacritics: φίλημα Low diacritics: φίλημα Capitals: ΦΙΛΗΜΑ
Transliteration A: phílēma Transliteration B: philēma Transliteration C: filima Beta Code: fi/lhma

English (LSJ)

[ῐ], ατος, τό, Dor. φίλᾱμα Mosch.1.5:—

   A kiss, A.Fr.135, X. Mem.1.3.12, etc.; φ. δοῦναι E.IA679,1238; φ. παρὰ γένυν τιθέντα σόν Id.Supp.1154; πατρὶ . . διὰ φιλημάτων ἰών Id.Andr.416; of kisses as prizes in a game, παίζωμεν περὶ φιλημάτων Pl.Com.46, cf. S.Fr.537, Eub.3.4; as a symbol of Christian love, 1 Ep.Cor.16.20.    II pl., cosmetics, Ach.Tat.2.38 (fort. φαρμάκων).

German (Pape)

[Seite 1277] τό, der Kuß; Aesch. frg. 121; Eur., δοῦναι I. A. 679, u. öfter; πατρὶ τῷ σῷ διὰ φιλημάτων ἰών Andr. 417; sp. D., wie Anacr. 15, 25, u. oft in der Anth.; auch in Prosa, Xen. Conv. 5, 7 Mem. 1, 3,8; φίλημα δοῦναι Nicophan. in B. A. 115.

Greek (Liddell-Scott)

φίλημα: Δωρ. φίλᾱμα, τό, ὡς καὶ νῦν, φίλημα, τῶν πυκνῶν φιλημάτων Αἰσχύλ. Ἀποσπάσμ. 135· κνισμὸς καὶ φιλημάτων ψόφος Σοφ. Ἀποσπ. 482, Εὐρ. Ἀνδρ. 416, Ξεν. Ἀπομν. 1. 3, 8, κλπ.· φ. δοῦναι Εὐρ. Ἰφ. ἐν Αὐλ. 679, 1238· φ. παρὰ γένυν τιθέντα σὸν ὁ αὐτ. ἐν Ἱκ. 1155 διὰ φιλημάτων ἰὼν ὁ αὐτ. ἐν Ἀνδρ. 417· ἴδε ἐν λέξ. φιλέω Ι. 4· ― ὡς σύμβολον τῆς Χριστιανικῆς ἀγάπης, Α΄ Ἐπιστ. πρὸς Κορινθ. ις΄, 20, Ἐκκλ.

French (Bailly abrégé)

ατος (τό) :
baiser.
Étymologie: φιλέω.

English (Strong)

from φιλέω; a kiss: kiss.

English (Thayer)

φιληματος, τό, from Aeschylus down, a kiss (see φιλέω, 2): ἅγιον, the kiss with which, as a sign of fraternal affection, Christians were accustomed to welcome or dismiss their companions in the faith: φίλημα ἀγάπης, B. D., under the word Kiss; also Dict. of Christ. Antiq. under the word Kiss).