ἁλατίζω: Difference between revisions

From LSJ

τους φίλους λόγων τέχναιν επαίδευσας → Using 2 artifices, you educated (taught) those who love rhetoric.

Source
(2)
m (LSJ1 replacement)
 
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=alatizo
|Transliteration C=alatizo
|Beta Code=a(lati/zw
|Beta Code=a(lati/zw
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">sprinkle with salt</b>, [Gal.]14.576, Anon. <span class="title">in Rh.</span>14.2.30 (Pass.).</span>
|Definition=[[sprinkle with salt]], [Gal.]14.576, Anon. ''in Rh.''14.2.30 (Pass.).
}}
}}
{{DGE
{{DGE

Latest revision as of 11:54, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἁλατίζω Medium diacritics: ἁλατίζω Low diacritics: αλατίζω Capitals: ΑΛΑΤΙΖΩ
Transliteration A: halatízō Transliteration B: halatizō Transliteration C: alatizo Beta Code: a(lati/zw

English (LSJ)

sprinkle with salt, [Gal.]14.576, Anon. in Rh.14.2.30 (Pass.).

Spanish (DGE)

salar Gal.14.576, Anon.in Rh.142.30.

Greek Monolingual

(Α ἀλατίζω)
πασπαλίζω με αλάτι, ρίχνω αλάτι σε φαγητό
νεοελλ.
1. σκεπάζω με αλάτι, παστώνω
2. κάνω κάτι νόστιμο, νοστιμίζω, διανθίζω με ευφυολογήματα
3. δίνω αλάτι ως τροφή στα κατοικίδια θηλαστικά
4. φρ. «αλατίζω κάποιον (στο ξύλο)», τον δέρνω αλύπητα, σκληρά, μέχρι θανάτου.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ἄλας.
ΠΑΡ. νεοελλ. αλατισιά, αλάτισμα, αλατισμένος, αλατιστός].