ἀσόλοικος: Difference between revisions
ὀψὲ θεῶν ἀλέουσι μύλοι, ἀλέουσι δὲ λεπτά → the millstones of the gods grind late, but they grind fine | the mills of God grind slowly, but they grind exceedingly small
(6) |
|||
(14 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=asoloikos | |Transliteration C=asoloikos | ||
|Beta Code=a)so/loikos | |Beta Code=a)so/loikos | ||
|Definition= | |Definition=ἀσόλοικον,<br><span class="bld">A</span> [[not barbarous]], [[Sophocles|S.]]''[[Fragments|Fr.]]''629.<br><span class="bld">2</span> [[correct]], [[without solecism]], Zeno Stoic. 1.23. Adv. [[ἀσολοίκως]] ''AB''452.<br><span class="bld">II</span> metaph., [[uncorrupted]], [[unspoiled]], κρέας Eub.7.8; ἀ. παιδιά [[not coarse]], [[refined]], Plu.''Cleom.''13; of persons, [[unexceptionable]], Phld.''Acad.Ind.''p.52 M. Adv. [[ἀσολοίκως]] Id.''Vit.''p.7J. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>gram. [[carente de errores]], [[correcto]], [[exacto]] τοὺς τῶν ἀσολοίκων λόγους Zeno <i>Stoic</i>.1.23.<br /><b class="num">2</b> fig. de pers. [[educado]], [[correcto]] S.<i>Fr</i>.629, κατὰ τὴν ἐπιχείρησιν ἀ. ἦν Phld.<i>Acad.Ind</i>.52, παιδιά Plu.<i>Cleom</i>.13.<br /><b class="num">3</b> de alimentos [[sencillo]], [[no elaborado]] κρέας ... ἑφθὸν ἀσόλοικον Eub.6.<br /><b class="num">II</b> adv. [[ἀσολοίκως]]<br /><b class="num">1</b> [[educadamente]] Phld.<i>Vit</i>.7.<br /><b class="num">2</b> [[correctamente]], <i>AB</i> 452.33.<br /><b class="num">3</b> [[sin afectación]] Phot.α 2981. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0372.png Seite 372]] dasselbe, Soph. frg. 555, Hesych. προσηνές, οὐ βάρβαρον, vgl. Plut. Cleom. 13; Eubul. bei Ath. II, 63 d [[κρέας]] βόειον ἑφθὸν ἀσ., nicht durch künstliche Zubereitung verderbt. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0372.png Seite 372]] dasselbe, Soph. frg. 555, Hesych. προσηνές, οὐ βάρβαρον, vgl. Plut. Cleom. 13; Eubul. bei Ath. II, 63 d [[κρέας]] βόειον ἑφθὸν ἀσ., nicht durch künstliche Zubereitung verderbt. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀσόλοικος:'''<br /><b class="num">1</b> [[свободный от солецизмов]], т. е. (о языке) [[чистый]], [[правильный]], [[безупречный]] (λόγοι Diog. L.);<br /><b class="num">2</b> [[не содержащий ничего грубого]], [[изящный]] ([[παιδιά]] Plut.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀσόλοικος''': -ον, ὁ [[ἄνευ]] σολοικισμοῦ, «ἔφασκε δὲ τοὺς μὲν τῶν ἀσολοίκων λόγους, καὶ ἀπηρτισμένους, ὁμοίους [[εἶναι]] τῷ ἀργυρίῳ τῷ Ἀλεξανδρινῷ· εὐοφθάλμους μὲν καὶ περιγραμμένους, καθὰ καὶ τὸ [[νόμισμα]], οὐδὲν δὲ διὰ [[ταῦτα]] βελτίονας» Διογ. Λ. π. Ζήνωνος 7. 18· «ἀσόλοικον· ἥμερον, προσηνές, οὐ βάρβαρον, Σοφοκλῆς Τρωΐλῳ» Ἡσύχ. (Σοφ. Ἀποσπ. 555): - Ἐπιρρ. | |lstext='''ἀσόλοικος''': -ον, ὁ [[ἄνευ]] σολοικισμοῦ, «ἔφασκε δὲ τοὺς μὲν τῶν ἀσολοίκων λόγους, καὶ ἀπηρτισμένους, ὁμοίους [[εἶναι]] τῷ ἀργυρίῳ τῷ Ἀλεξανδρινῷ· εὐοφθάλμους μὲν καὶ περιγραμμένους, καθὰ καὶ τὸ [[νόμισμα]], οὐδὲν δὲ διὰ [[ταῦτα]] βελτίονας» Διογ. Λ. π. Ζήνωνος 7. 18· «ἀσόλοικον· ἥμερον, προσηνές, οὐ βάρβαρον, Σοφοκλῆς Τρωΐλῳ» Ἡσύχ. (Σοφ. Ἀποσπ. 555): - Ἐπιρρ. [[ἀσολοίκως]], «[[ἀσολοίκως]]· τὸ [[ἀφελῶς]]» Α. Β. 452, 33. ΙΙ. μεταφ., ἐπὶ κρέατος, ἁγνόν, οὐχὶ κεκαρυκευμένον, [[κρέας]] βόειον ἑφθὸν ἀσόλοικον μέγα Εὔβουλ. ἐν «Ἀμαλθείᾳ» 1. 8· ἀσ. [[παιδιά]], οὐχὶ [[ἄγροικος]], [[φιλόκαλος]], τήν τε παιδιὰν ἐπίχαριν καὶ ἀσόλοικον ἐχόντων Πλουτ. Κλεομ. 13. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=[[ἀσόλοικος]], -ον (Α) [[σόλοικος]]<br /><b>1.</b> ο μη [[βάρβαρος]], ο [[πολιτισμένος]]<br /><b>2.</b> (για [[παιδιά]]) ο [[φιλόκαλος]], ο [[ευπρεπής]]<br /><b>3.</b> (για [[κρέας]]) σκέτο, [[χωρίς]] καρυκεύματα<br /><b>4.</b> [[σωστός]], [[χωρίς]] σολοικισμούς. | |mltxt=[[ἀσόλοικος]], -ον (Α) [[σόλοικος]]<br /><b>1.</b> ο μη [[βάρβαρος]], ο [[πολιτισμένος]]<br /><b>2.</b> (για [[παιδιά]]) ο [[φιλόκαλος]], ο [[ευπρεπής]]<br /><b>3.</b> (για [[κρέας]]) σκέτο, [[χωρίς]] καρυκεύματα<br /><b>4.</b> [[σωστός]], [[χωρίς]] σολοικισμούς. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 10:00, 23 March 2024
English (LSJ)
ἀσόλοικον,
A not barbarous, S.Fr.629.
2 correct, without solecism, Zeno Stoic. 1.23. Adv. ἀσολοίκως AB452.
II metaph., uncorrupted, unspoiled, κρέας Eub.7.8; ἀ. παιδιά not coarse, refined, Plu.Cleom.13; of persons, unexceptionable, Phld.Acad.Ind.p.52 M. Adv. ἀσολοίκως Id.Vit.p.7J.
Spanish (DGE)
-ον
I 1gram. carente de errores, correcto, exacto τοὺς τῶν ἀσολοίκων λόγους Zeno Stoic.1.23.
2 fig. de pers. educado, correcto S.Fr.629, κατὰ τὴν ἐπιχείρησιν ἀ. ἦν Phld.Acad.Ind.52, παιδιά Plu.Cleom.13.
3 de alimentos sencillo, no elaborado κρέας ... ἑφθὸν ἀσόλοικον Eub.6.
II adv. ἀσολοίκως
1 educadamente Phld.Vit.7.
2 correctamente, AB 452.33.
3 sin afectación Phot.α 2981.
German (Pape)
[Seite 372] dasselbe, Soph. frg. 555, Hesych. προσηνές, οὐ βάρβαρον, vgl. Plut. Cleom. 13; Eubul. bei Ath. II, 63 d κρέας βόειον ἑφθὸν ἀσ., nicht durch künstliche Zubereitung verderbt.
Russian (Dvoretsky)
ἀσόλοικος:
1 свободный от солецизмов, т. е. (о языке) чистый, правильный, безупречный (λόγοι Diog. L.);
2 не содержащий ничего грубого, изящный (παιδιά Plut.).
Greek (Liddell-Scott)
ἀσόλοικος: -ον, ὁ ἄνευ σολοικισμοῦ, «ἔφασκε δὲ τοὺς μὲν τῶν ἀσολοίκων λόγους, καὶ ἀπηρτισμένους, ὁμοίους εἶναι τῷ ἀργυρίῳ τῷ Ἀλεξανδρινῷ· εὐοφθάλμους μὲν καὶ περιγραμμένους, καθὰ καὶ τὸ νόμισμα, οὐδὲν δὲ διὰ ταῦτα βελτίονας» Διογ. Λ. π. Ζήνωνος 7. 18· «ἀσόλοικον· ἥμερον, προσηνές, οὐ βάρβαρον, Σοφοκλῆς Τρωΐλῳ» Ἡσύχ. (Σοφ. Ἀποσπ. 555): - Ἐπιρρ. ἀσολοίκως, «ἀσολοίκως· τὸ ἀφελῶς» Α. Β. 452, 33. ΙΙ. μεταφ., ἐπὶ κρέατος, ἁγνόν, οὐχὶ κεκαρυκευμένον, κρέας βόειον ἑφθὸν ἀσόλοικον μέγα Εὔβουλ. ἐν «Ἀμαλθείᾳ» 1. 8· ἀσ. παιδιά, οὐχὶ ἄγροικος, φιλόκαλος, τήν τε παιδιὰν ἐπίχαριν καὶ ἀσόλοικον ἐχόντων Πλουτ. Κλεομ. 13.
Greek Monolingual
ἀσόλοικος, -ον (Α) σόλοικος
1. ο μη βάρβαρος, ο πολιτισμένος
2. (για παιδιά) ο φιλόκαλος, ο ευπρεπής
3. (για κρέας) σκέτο, χωρίς καρυκεύματα
4. σωστός, χωρίς σολοικισμούς.