αὐτοκέλευστος: Difference between revisions

From LSJ

ἐπ' αὐτὸν ἥκεις τὸν βατῆρα τῆς θύρας → you've come to the crux of the matter, come to the point, hit the nail on the head, you've come to the very threshold of the door, you are come to the very threshold of the door, you've arrived at the truth of the matter

Source
(7)
m (Text replacement - "mdlsjtxt=<br />" to "mdlsjtxt=")
 
(13 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=aftokelefstos
|Transliteration C=aftokelefstos
|Beta Code=au)toke/leustos
|Beta Code=au)toke/leustos
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">self-bidden</b>, i. e. <b class="b2">unbidden</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>3.4.5</span>, <span class="bibl">D.H.8.66</span>, <span class="title">AP</span>5.21 (Rufin.); προθυμία <span class="bibl">Ph.2.90</span>, al. Adv. <b class="b3">-τως</b> Aristeas <span class="bibl">92</span>.</span>
|Definition=αὐτοκέλευστον, [[self-bidden]], i.e. [[unbidden]], X.''An.''3.4.5, D.H.8.66, ''AP''5.21 (Rufin.); [[προθυμία]] Ph.2.90, al. Adv. [[αὐτοκελεύστως]] Aristeas 92.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">1</b> [[que se ofrece a sí mismo]], [[espontáneo]] de pers. en posición pred. αὐτοκέλευστοι οἱ Ἕλληνες ᾐκίσαντο X.<i>An</i>.3.4.5, ἔγνωσαν αὐτοκέλευστοι D.H.8.66, [[διχῇ]] ἐνεμήθησαν αὐτοκέλευστοι D.C.41.39.4, κοίρανος Nonn.<i>Par.Eu.Io</i>.19.15, πόρτις Nonn.<i>D</i>.15.215, de Cristo, Nonn.<i>Par.Eu.Io</i>.5.15, 18.4, del Espíritu Santo, Gr.Naz.M.37.408A<br /><b class="num">•</b>tb. de abstr. πόθος <i>AP</i> 5.22 (Rufin.), προθυμία Ph.2.90<br /><b class="num">•</b>ἐκ τοῦ αὐτοκελεύστου espontáneamente</i> Arr.<i>Parth</i>.34.<br /><b class="num">2</b> [[aceptado voluntariamente]] [[ἀνάγκη]] Nil.M.79.601B.<br /><b class="num">3</b> adv. -ως [[voluntariamente]] αὐ. διαπονεῖν Aristeas 92.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0398.png Seite 398]] auf eigenen Befehl, also ungeheißen, von selbst, Xen. An. 3, 4, 5 u. Sp., wie Dion. Hal. 8, 66.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0398.png Seite 398]] auf eigenen Befehl, also ungeheißen, von selbst, Xen. An. 3, 4, 5 u. Sp., wie Dion. Hal. 8, 66.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />[[qui agit des sa propre volonté]], [[spontané]].<br />'''Étymologie:''' [[αὐτός]], [[κελεύω]].
}}
{{elru
|elrutext='''αὐτοκέλευστος:''' (действующий) по собственному почину, по своей воле Xen., Anth.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''αὐτοκέλευστος''': -ον, ἀφ’ [[ἑαυτοῦ]], ἐξ οἰκείας θελήσεως, Ξεν. Ἀν. 3. 4, 5, Διον. Ἁλ. 8. 66, Ἀνθ. Π. 5. 22. ‒ Ἐπίρρ. -τως Ἐκκλ. ἀλλ’ [[ὡσαύτως]] αὐτοκελευστὶ Φίλων σ. 19. Mai.
|lstext='''αὐτοκέλευστος''': -ον, ἀφ’ [[ἑαυτοῦ]], ἐξ οἰκείας θελήσεως, Ξεν. Ἀν. 3. 4, 5, Διον. Ἁλ. 8. 66, Ἀνθ. Π. 5. 22. ‒ Ἐπίρρ. -τως Ἐκκλ. ἀλλ’ [[ὡσαύτως]] αὐτοκελευστὶ Φίλων σ. 19. Mai.
}}
}}
{{bailly
{{grml
|btext=ος, ον :<br />qui agit des sa propre volonté, spontané.<br />'''Étymologie:''' [[αὐτός]], [[κελεύω]].
|mltxt=[[αὐτοκέλευστος]], -ον (Α)<br />αυτός που συντελείται εκούσια, με τη [[θέληση]] του ενδιαφερομένου.
}}
}}
{{DGE
{{lsm
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">1</b> [[que se ofrece a sí mismo]], [[espontáneo]] de pers. en posición pred. αὐτοκέλευστοι οἱ Ἕλληνες ᾐκίσαντο X.<i>An</i>.3.4.5, ἔγνωσαν αὐτοκέλευστοι D.H.8.66, [[διχῇ]] ἐνεμήθησαν αὐτοκέλευστοι D.C.41.39.4, κοίρανος Nonn.<i>Par.Eu.Io</i>.19.15, πόρτις Nonn.<i>D</i>.15.215, de Cristo, Nonn.<i>Par.Eu.Io</i>.5.15, 18.4, del Espíritu Santo, Gr.Naz.M.37.408A<br /><b class="num">•</b>tb. de abstr. πόθος <i>AP</i> 5.22 (Rufin.), προθυμία Ph.2.90<br /><b class="num">•</b>ἐκ τοῦ αὐτοκελεύστου espontáneamente</i> Arr.<i>Parth</i>.34.<br /><b class="num">2</b> [[aceptado voluntariamente]] [[ἀνάγκη]] Nil.M.79.601B.<br /><b class="num">3</b> adv. -ως [[voluntariamente]] αὐ. διαπονεῖν Aristeas 92.
|lsmtext='''αὐτοκέλευστος:''' -ον, αυτός που έρχεται με δική του [[πρωτοβουλία]], δηλ. [[απρόσκλητος]] ή με τη θέλησή του, σε Ξεν., Ανθ.
}}
}}
{{grml
{{mdlsj
|mltxt=[[αὐτοκέλευστος]], -ον (Α)<br />αυτός που συντελείται εκούσια, με τη [[θέληση]] του ενδιαφερομένου.
|mdlsjtxt=[[self]]-bidden, i. e. [[unbidden]], of one's own [[accord]], Xen., Anth.
}}
}}

Latest revision as of 11:55, 3 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: αὐτοκέλευστος Medium diacritics: αὐτοκέλευστος Low diacritics: αυτοκέλευστος Capitals: ΑΥΤΟΚΕΛΕΥΣΤΟΣ
Transliteration A: autokéleustos Transliteration B: autokeleustos Transliteration C: aftokelefstos Beta Code: au)toke/leustos

English (LSJ)

αὐτοκέλευστον, self-bidden, i.e. unbidden, X.An.3.4.5, D.H.8.66, AP5.21 (Rufin.); προθυμία Ph.2.90, al. Adv. αὐτοκελεύστως Aristeas 92.

Spanish (DGE)

-ον
1 que se ofrece a sí mismo, espontáneo de pers. en posición pred. αὐτοκέλευστοι οἱ Ἕλληνες ᾐκίσαντο X.An.3.4.5, ἔγνωσαν αὐτοκέλευστοι D.H.8.66, διχῇ ἐνεμήθησαν αὐτοκέλευστοι D.C.41.39.4, κοίρανος Nonn.Par.Eu.Io.19.15, πόρτις Nonn.D.15.215, de Cristo, Nonn.Par.Eu.Io.5.15, 18.4, del Espíritu Santo, Gr.Naz.M.37.408A
tb. de abstr. πόθος AP 5.22 (Rufin.), προθυμία Ph.2.90
ἐκ τοῦ αὐτοκελεύστου espontáneamente Arr.Parth.34.
2 aceptado voluntariamente ἀνάγκη Nil.M.79.601B.
3 adv. -ως voluntariamente αὐ. διαπονεῖν Aristeas 92.

German (Pape)

[Seite 398] auf eigenen Befehl, also ungeheißen, von selbst, Xen. An. 3, 4, 5 u. Sp., wie Dion. Hal. 8, 66.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
qui agit des sa propre volonté, spontané.
Étymologie: αὐτός, κελεύω.

Russian (Dvoretsky)

αὐτοκέλευστος: (действующий) по собственному почину, по своей воле Xen., Anth.

Greek (Liddell-Scott)

αὐτοκέλευστος: -ον, ἀφ’ ἑαυτοῦ, ἐξ οἰκείας θελήσεως, Ξεν. Ἀν. 3. 4, 5, Διον. Ἁλ. 8. 66, Ἀνθ. Π. 5. 22. ‒ Ἐπίρρ. -τως Ἐκκλ. ἀλλ’ ὡσαύτως αὐτοκελευστὶ Φίλων σ. 19. Mai.

Greek Monolingual

αὐτοκέλευστος, -ον (Α)
αυτός που συντελείται εκούσια, με τη θέληση του ενδιαφερομένου.

Greek Monotonic

αὐτοκέλευστος: -ον, αυτός που έρχεται με δική του πρωτοβουλία, δηλ. απρόσκλητος ή με τη θέλησή του, σε Ξεν., Ανθ.

Middle Liddell

self-bidden, i. e. unbidden, of one's own accord, Xen., Anth.