ὑποκαύστρα: Difference between revisions
πρὶν τοὺς ἰχθῦς ἑλεῖν σὺ τὴν ἅλμην κυκᾷς → you're mixing the sauce before catching the fish | don't count your chickens before they are hatched | don't count your chickens before they hatch | first catch your hare | first catch your rabbit | first catch your rabbit and then make your stew | first catch your hare, then cook it | first catch your hare, then cook him
(12) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(10 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=ypokaystra | |Transliteration C=ypokaystra | ||
|Beta Code=u(pokau/stra | |Beta Code=u(pokau/stra | ||
|Definition=ἡ, < | |Definition=ἡ, [[the hot-air space of a hypocaust]], ''Glossaria'': written ὑποκαστρα three times in ''PMag.Berol.''2.48, al. | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1219.png Seite 1219]] ἡ, ein Heerd od. Ofen, u. ein darübergelegenes Gemach, Badstube, von unten zu heizen. | |||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''ὑποκαύστρα''': ἡ, ἡ κάμινος τοῦ ὑποκαύστρου, ὁ [[ὑποκάτωθεν]] τοῦ λουτρῶνος [[φοῦρνος]], Τουρκ. «Κιουλχανές», Γλωσσ. | |||
}} | |||
{{eles | |||
|esgtx=[[hipocausto]] | |||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=ἡ, Α<br />ο [[υπόγειος]] [[θάλαμος]], η [[κάμινος]] του υποκαύστου.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[ὑποκαίω]] ([[πρβλ]]. [[ὑπόκαυσις]]) <span style="color: red;">+</span> κατάλ. -<i>τρα</i> ([[πρβλ]]. [[θερμάστρα]])]. | |||
}} | |||
{{elmes | |||
|esmgtx=ἡ [[hipocausto]] de un baño, para arrojar un objeto τὸ ὑπογεγραμμένον ζῴδιον εἰς χάρτην γράψας τῷ σμυρνομέλαν, περιειλήσας ῥάκει ἀπὸ βιοθανάτου βάλε εἰς ὑποκαύστραν βαλανείου <b class="b3">dibuja la figura indicada abajo en un rollo de papiro con tinta de mirra, envuélvela en un trozo de ropa de un muerto violentamente y arrójala en el hipocausto de un baño</b> P II 48 P II 49 P II 51 | |||
}} | }} |
Latest revision as of 11:20, 25 August 2023
English (LSJ)
ἡ, the hot-air space of a hypocaust, Glossaria: written ὑποκαστρα three times in PMag.Berol.2.48, al.
German (Pape)
[Seite 1219] ἡ, ein Heerd od. Ofen, u. ein darübergelegenes Gemach, Badstube, von unten zu heizen.
Greek (Liddell-Scott)
ὑποκαύστρα: ἡ, ἡ κάμινος τοῦ ὑποκαύστρου, ὁ ὑποκάτωθεν τοῦ λουτρῶνος φοῦρνος, Τουρκ. «Κιουλχανές», Γλωσσ.
Spanish
Greek Monolingual
ἡ, Α
ο υπόγειος θάλαμος, η κάμινος του υποκαύστου.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ὑποκαίω (πρβλ. ὑπόκαυσις) + κατάλ. -τρα (πρβλ. θερμάστρα)].
Léxico de magia
ἡ hipocausto de un baño, para arrojar un objeto τὸ ὑπογεγραμμένον ζῴδιον εἰς χάρτην γράψας τῷ σμυρνομέλαν, περιειλήσας ῥάκει ἀπὸ βιοθανάτου βάλε εἰς ὑποκαύστραν βαλανείου dibuja la figura indicada abajo en un rollo de papiro con tinta de mirra, envuélvela en un trozo de ropa de un muerto violentamente y arrójala en el hipocausto de un baño P II 48 P II 49 P II 51