Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἐνήρης: Difference between revisions

From LSJ
(12)
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/i>) ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+), ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+)\.<br" to "$1 $2, $3.<br")
 
(8 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0841.png Seite 841]] ες, mit Rudern versehen, [[ναῦς]] Plut. Brut. 28 Anton. 63 u. öfter.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0841.png Seite 841]] ες, mit Rudern versehen, [[ναῦς]] Plut. Brut. 28 Anton. 63 u. öfter.
}}
{{bailly
|btext=ης, ες :<br />garni de rameurs ; <i>en gén.</i> [[gréé]], [[équipé]].<br />'''Étymologie:''' [[ἐν]], ἄρω.
}}
{{elru
|elrutext='''ἐνήρης:''' [[снабженный веслами или гребцами]], [[оснащенный]] ([[ναῦς]] Plut.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἐνήρης''': -ες, ἔχων κώπας, μὴ ναῦν ἐνήρη, μὴ στρατιώτην ἕνα, μὴ πόλιν ἔχοντες Πλουτ. Βροῦτ. 28, Σύλλ. 24, κτλ.: πρβλ. [[διήρης]].
|lstext='''ἐνήρης''': -ες, ἔχων κώπας, μὴ ναῦν ἐνήρη, μὴ στρατιώτην ἕνα, μὴ πόλιν ἔχοντες Πλουτ. Βροῦτ. 28, Σύλλ. 24, κτλ.: πρβλ. [[διήρης]].
}}
{{bailly
|btext=ης, ες :<br />garni de rameurs ; <i>en gén.</i> gréé, équipé.<br />'''Étymologie:''' [[ἐν]], ἄρω.
}}
}}
{{DGE
{{DGE
Line 12: Line 15:
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=[[ἐνήρης]], -ες (Α)<br />(για [[πλοίο]]) αυτός που έχει μία [[σειρά]] κουπιών ή ένα μόνο [[ζεύγος]] («μὴ ναῡν ἑνήρη, μὴ στρατιώτην ἕνα, μή πόλιν ἔχοντες», <b>Πλούτ.</b>).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>εν</i> <span style="color: red;">+</span> [[ήρης]] <span style="color: red;"><</span> [[ερέσσω]] «[[κωπηλατώ]]» (<b>[[πρβλ]].</b> <i>ταχυ</i>-[[ήρης]], <i>τρι</i>-[[ήρης]] κ.ά.].
|mltxt=[[ἐνήρης]], -ες (Α)<br />(για [[πλοίο]]) αυτός που έχει μία [[σειρά]] κουπιών ή ένα μόνο [[ζεύγος]] («μὴ ναῡν ἑνήρη, μὴ στρατιώτην ἕνα, μή πόλιν ἔχοντες», <b>Πλούτ.</b>).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>εν</i> <span style="color: red;">+</span> [[ήρης]] <span style="color: red;"><</span> [[ερέσσω]] «[[κωπηλατώ]]» ([[πρβλ]]. [[ταχυήρης]], [[τριήρης]] κ.ά.].
}}
{{lsm
|lsmtext='''ἐνήρης:''' -ες (*ἄρω), αυτός που έχει [[κουπιά]], σε Πλούτ.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=ἐν-[[ήρης]], ες [*ἄρω]<br />with oars, Plut.
}}
}}

Latest revision as of 14:40, 6 December 2022

German (Pape)

[Seite 841] ες, mit Rudern versehen, ναῦς Plut. Brut. 28 Anton. 63 u. öfter.

French (Bailly abrégé)

ης, ες :
garni de rameurs ; en gén. gréé, équipé.
Étymologie: ἐν, ἄρω.

Russian (Dvoretsky)

ἐνήρης: снабженный веслами или гребцами, оснащенный (ναῦς Plut.).

Greek (Liddell-Scott)

ἐνήρης: -ες, ἔχων κώπας, μὴ ναῦν ἐνήρη, μὴ στρατιώτην ἕνα, μὴ πόλιν ἔχοντες Πλουτ. Βροῦτ. 28, Σύλλ. 24, κτλ.: πρβλ. διήρης.

Spanish (DGE)

-ες
equipado con remeros ναῦς Plu.Sull.24, cf. Brut.28 (cód.), Ant.63.

Greek Monolingual

ἐνήρης, -ες (Α)
(για πλοίο) αυτός που έχει μία σειρά κουπιών ή ένα μόνο ζεύγος («μὴ ναῡν ἑνήρη, μὴ στρατιώτην ἕνα, μή πόλιν ἔχοντες», Πλούτ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < εν + ήρης < ερέσσω «κωπηλατώ» (πρβλ. ταχυήρης, τριήρης κ.ά.].

Greek Monotonic

ἐνήρης: -ες (*ἄρω), αυτός που έχει κουπιά, σε Πλούτ.

Middle Liddell

ἐν-ήρης, ες [*ἄρω]
with oars, Plut.