ὑποτρίβω: Difference between revisions

From LSJ

οὐκ ἐπιθυμήσεις τὴν γυναῖκα τοῦ πλησίον σου → thou shalt not covet thy neighbor's wife, thou shalt not covet thy neighbour's wife, you shall not covet your neighbor's wife, you shall not covet your neighbour's wife

Source
(12)
 
m (Text replacement - "D.S." to "D.S.")
 
(22 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ypotrivo
|Transliteration C=ypotrivo
|Beta Code=u(potri/bw
|Beta Code=u(potri/bw
|Definition=<b class="b3">[ῑ</b>], <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">rub a little</b> or <b class="b2">gently</b>, Hp.<span class="title">Genit.</span>1. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">rub down</b> for mixing in a dish, <b class="b3">σήσαμ' ὑ. εἰς ταύτην</b> (sc. <b class="b3">ἅλμην</b>) <span class="bibl">Damox.2.38</span>, cf. <span class="bibl">Cratin.27</span>; v. [[ὑπότριμμα]]. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">rub off beneath</b> or <b class="b2">gradually</b>:— Pass., <b class="b3">ὑποτρίβεσθαι τὰς ὁπλάς</b>, of horses, <b class="b2">wear their</b> hoofs <b class="b2">off</b>, <span class="bibl">D.S. 17.94</span>: so intr. in Act., ὑποτρίβουσι τοῖς ποσί <span class="title">Hippiatr.</span>53: cf. foreg. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> in Pass., <b class="b2">to be aggravated</b> or <b class="b2">become chronic</b>, of diseases, <span class="bibl">Aët.9.35</span>.</span>
|Definition=[ῑ],<br><span class="bld">A</span> [[rub a little]] or [[rub gently]], Hp.Genit.1.<br><span class="bld">2</span> [[rub down]] for [[mix]]ing in a [[dish]], σήσαμ' ὑ. εἰς ταύτην (''[[sc.]]'' [[ἅλμη|ἅλμην]]) Damox.2.38, cf. Cratin.27; v. [[ὑπότριμμα]].<br><span class="bld">II</span> [[rub off beneath]] or [[rub off gradually]]:— Pass., [[ὑποτρίβεσθαι]] τὰς ὁπλάς, of [[horse]]s, [[wear]] their [[hoof]]s [[off]], [[Diodorus Siculus|D.S.]] 17.94: so intr. in Act., ὑποτρίβουσι τοῖς ποσί Hippiatr.53: cf. [[ὑπότριμμα]]<br><span class="bld">III</span> in Pass., to [[be aggravated]] or [[become chronic]], of [[disease]]s, Aët.9.35.
}}
{{bailly
|btext=frotter en dessous, user en dessous par le frottement ; <i>abs.</i> user le sabot <i>en parl. d'un cheval</i>.<br />'''Étymologie:''' [[ὑπό]], [[τρίβω]].
}}
{{pape
|ptext=<i>[[unten]] [[abreiben]], ein [[wenig]], [[allmälig]] [[abreiben]]</i>, vom [[Pferde]], τὰς ὁπλὰς ὑποτρίβεσθαι, <i>sich die Hufe [[ablaufen]]</i>, DS. 17.94. – Cratin. bei Ath. IX.396b von dem Bereiten des [[ὑπότριμμα]].
}}
{{elru
|elrutext='''ὑποτρίβω:''' (ῑ) стирать снизу: τὰς ὁπλὰς ὑποτρίβεσθαι Diod. (о лошади) стирать себе копыта.
}}
{{ls
|lstext='''ὑποτρίβω''': [ῑ], μέλλ. -ψω, [[τρίβω]] ὀλίγον ἢ [[ἠρέμα]], Ἱππ. 231. 46. 2) [[τρίβω]] τι πρὸς ἀνάμιξιν, καὶ σήσαμ’ ὑποτρίβοντες εἰς ταύτην (δηλ. τὴν ἅλμην) Δαμόξενος ἐν «Συντρόφοις» 1. 38, πρβλ. Κρατῖνον ἐν «Δηλιάσι» 7· καὶ ἴδε [[ὑπότριμμα]]. ΙΙ. τῶν ἵππων τὰς ὁπλὰς ὑποτετρῖφθαι συνέβαινε, συνέβαινε νὰ φθείρωνται ἐκ τῆς πολλῆς τριβῆς αἱ ὁπλαὶ τῶν ἵππων, Διόδ. 17. 94· πρβλ. τὸ προηγ.
}}
{{grml
|mltxt=ΜΑ [[τρίβω]]<br /><b>1.</b> [[τρίβω]] [[ελαφρά]]<br /><b>2.</b> [[τρίβω]] και [[ανακατεύω]] με [[άλλο]] υλικό<br /><b>3.</b> (το παθ.) <i>ὑποτρίβομαι</i><br />(για τις οπλές τών αλόγων) φθείρομαι από το [[τρίψιμο]].
}}
{{lsm
|lsmtext='''ὑποτρίβω:''' [ῑ], μέλ. <i>-ψω</i>, [[σκουπίζω]], [[τρίβω]] τα υπολείμματα φαγητού ενός πιάτου, σε Κρατίν.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. ψω<br />to rub [[down]] the ingredients of a [[dish]], Cratin.
}}
}}

Latest revision as of 08:05, 27 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὑποτρίβω Medium diacritics: ὑποτρίβω Low diacritics: υποτρίβω Capitals: ΥΠΟΤΡΙΒΩ
Transliteration A: hypotríbō Transliteration B: hypotribō Transliteration C: ypotrivo Beta Code: u(potri/bw

English (LSJ)

[ῑ],
A rub a little or rub gently, Hp.Genit.1.
2 rub down for mixing in a dish, σήσαμ' ὑ. εἰς ταύτην (sc. ἅλμην) Damox.2.38, cf. Cratin.27; v. ὑπότριμμα.
II rub off beneath or rub off gradually:— Pass., ὑποτρίβεσθαι τὰς ὁπλάς, of horses, wear their hoofs off, D.S. 17.94: so intr. in Act., ὑποτρίβουσι τοῖς ποσί Hippiatr.53: cf. ὑπότριμμα
III in Pass., to be aggravated or become chronic, of diseases, Aët.9.35.

French (Bailly abrégé)

frotter en dessous, user en dessous par le frottement ; abs. user le sabot en parl. d'un cheval.
Étymologie: ὑπό, τρίβω.

German (Pape)

unten abreiben, ein wenig, allmälig abreiben, vom Pferde, τὰς ὁπλὰς ὑποτρίβεσθαι, sich die Hufe ablaufen, DS. 17.94. – Cratin. bei Ath. IX.396b von dem Bereiten des ὑπότριμμα.

Russian (Dvoretsky)

ὑποτρίβω: (ῑ) стирать снизу: τὰς ὁπλὰς ὑποτρίβεσθαι Diod. (о лошади) стирать себе копыта.

Greek (Liddell-Scott)

ὑποτρίβω: [ῑ], μέλλ. -ψω, τρίβω ὀλίγον ἢ ἠρέμα, Ἱππ. 231. 46. 2) τρίβω τι πρὸς ἀνάμιξιν, καὶ σήσαμ’ ὑποτρίβοντες εἰς ταύτην (δηλ. τὴν ἅλμην) Δαμόξενος ἐν «Συντρόφοις» 1. 38, πρβλ. Κρατῖνον ἐν «Δηλιάσι» 7· καὶ ἴδε ὑπότριμμα. ΙΙ. τῶν ἵππων τὰς ὁπλὰς ὑποτετρῖφθαι συνέβαινε, συνέβαινε νὰ φθείρωνται ἐκ τῆς πολλῆς τριβῆς αἱ ὁπλαὶ τῶν ἵππων, Διόδ. 17. 94· πρβλ. τὸ προηγ.

Greek Monolingual

ΜΑ τρίβω
1. τρίβω ελαφρά
2. τρίβω και ανακατεύω με άλλο υλικό
3. (το παθ.) ὑποτρίβομαι
(για τις οπλές τών αλόγων) φθείρομαι από το τρίψιμο.

Greek Monotonic

ὑποτρίβω: [ῑ], μέλ. -ψω, σκουπίζω, τρίβω τα υπολείμματα φαγητού ενός πιάτου, σε Κρατίν.

Middle Liddell

fut. ψω
to rub down the ingredients of a dish, Cratin.