Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

μουσοχαρής: Difference between revisions

From LSJ

Θυμοῦ κρατῆσαι κἀπιθυμίας καλόν → Res pulchra et iram et cupiditatem vincere → Den Zorn zu bändigen und die Begier ist schön

Menander, Monostichoi, 254
(26)
m (LSJ1 replacement)
 
(14 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=mousocharis
|Transliteration C=mousocharis
|Beta Code=mousoxarh/s
|Beta Code=mousoxarh/s
|Definition=ές, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">delighting in the Muses</b> or <b class="b2">in poetry</b>, βίοτος <span class="title">AP</span>9.411 (Maec.); μουσόχορος is prob. f.l. for -<b class="b3">χαρής</b> in <span class="title">Cat.Cod.Astr.</span>8(4).214.</span>
|Definition=μουσοχαρές, [[delighting in the Muses]] or [[in poetry]], βίοτος ''AP''9.411 (Maec.); μουσόχορος is prob. [[falsa lectio|f.l.]] for -[[χαρής]] in ''Cat.Cod.Astr.''8(4).214.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0211.png Seite 211]] ές, sich der Musen od. Musenkünste freuend, [[βίοτος]], Qu. Maec. 1 a (IX, 411).
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0211.png Seite 211]] ές, sich der Musen od. Musenkünste freuend, [[βίοτος]], Qu. Maec. 1 a (IX, 411).
}}
{{bailly
|btext=ής, ές :<br />[[qui aime les Muses]].<br />'''Étymologie:''' [[μοῦσα]], [[χαίρω]].
}}
{{elru
|elrutext='''μουσοχᾰρής:''' наслаждающийся музами, т. е. проводимый в поэтическом творчестве ([[βίοτος]] Anth.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''μουσοχᾰρής''': -ές, ὁ ταῖς Μούσαις χαίρων, ἢ ὁ φιλῶν τὴν ποίησιν, Ἀνθ. Π. 9. 411.
|lstext='''μουσοχᾰρής''': -ές, ὁ ταῖς Μούσαις χαίρων, ἢ ὁ φιλῶν τὴν ποίησιν, Ἀνθ. Π. 9. 411.
}}
}}
{{bailly
{{grml
|btext=ής, ές :<br />qui aime les Muses.<br />'''Étymologie:''' [[μοῦσα]], [[χαίρω]].
|mltxt=[[μουσοχαρής]], -ές (Α)<br />αυτός που αγαπά την [[ποίηση]] και, γενικά, τις τέχνες.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[μοῦσα]] <span style="color: red;">+</span> -<i>χαρής</i> (<span style="color: red;"><</span> [[χαίρω]]), [[πρβλ]]. [[θεοχαρής]]].
}}
{{lsm
|lsmtext='''μουσοχᾰρής:''' -ές, αυτός που ευχαριστιέται με τις τέχνες που προστατεύουν οι Μούσες, σε Ανθ.
}}
}}
{{grml
{{mdlsj
|mltxt=[[μουσοχαρής]], -ές (Α)<br />αυτός που αγαπά την [[ποίηση]] και, γενικά, τις τέχνες.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[μοῦσα]] <span style="color: red;">+</span> -<i>χαρής</i> (<span style="color: red;"><</span> [[χαίρω]]), <b>πρβλ.</b> <i>θεο</i>-<i>χαρής</i>].
|mdlsjtxt=μουσο-χᾰρής, ές<br />delighting in the Muses, Anth.
}}
}}

Latest revision as of 11:01, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: μουσοχᾰρής Medium diacritics: μουσοχαρής Low diacritics: μουσοχαρής Capitals: ΜΟΥΣΟΧΑΡΗΣ
Transliteration A: mousocharḗs Transliteration B: mousocharēs Transliteration C: mousocharis Beta Code: mousoxarh/s

English (LSJ)

μουσοχαρές, delighting in the Muses or in poetry, βίοτος AP9.411 (Maec.); μουσόχορος is prob. f.l. for -χαρής in Cat.Cod.Astr.8(4).214.

German (Pape)

[Seite 211] ές, sich der Musen od. Musenkünste freuend, βίοτος, Qu. Maec. 1 a (IX, 411).

French (Bailly abrégé)

ής, ές :
qui aime les Muses.
Étymologie: μοῦσα, χαίρω.

Russian (Dvoretsky)

μουσοχᾰρής: наслаждающийся музами, т. е. проводимый в поэтическом творчестве (βίοτος Anth.).

Greek (Liddell-Scott)

μουσοχᾰρής: -ές, ὁ ταῖς Μούσαις χαίρων, ἢ ὁ φιλῶν τὴν ποίησιν, Ἀνθ. Π. 9. 411.

Greek Monolingual

μουσοχαρής, -ές (Α)
αυτός που αγαπά την ποίηση και, γενικά, τις τέχνες.
[ΕΤΥΜΟΛ. < μοῦσα + -χαρής (< χαίρω), πρβλ. θεοχαρής].

Greek Monotonic

μουσοχᾰρής: -ές, αυτός που ευχαριστιέται με τις τέχνες που προστατεύουν οι Μούσες, σε Ανθ.

Middle Liddell

μουσο-χᾰρής, ές
delighting in the Muses, Anth.