νωγαλεύω: Difference between revisions

From LSJ

Ὥσπερ αὐτοῦ τοῦ ἡλίου μὴ ὄντος καυστικοῦ, ἀλλ' οὔσης ζωτικῆς καὶ ζωοποιοῦ θέρμης ἐν αὐτῷ καὶ ἀπλήκτου, ὁ ἀὴρ παθητικῶς δέχεται τὸ ἀπ' αὐτοῦ ϕῶς καὶ καυστικῶς· οὕτως οὖν ἁρμονίας οὔσης ἐν αὐτοῖς τινὸς καὶ ἑτέρου εἴδους ϕωνῆς ἡμεῖς παθητικῶς ἀκούομεν → Just as although the Sun itself does not cause burning but has a heat in it that is life-giving, life-engendering, and mild, the air receives light from it by being affected and burned, so also although there is a certain harmony and a different kind of voice in them, we hear it by being affected.

Source
(27)
m (Text replacement - "VLL</i>" to "Vetera Lexica</i>")
 
(6 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=nogaleyo
|Transliteration C=nogaleyo
|Beta Code=nwgaleu/w
|Beta Code=nwgaleu/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">munch dainties</b> or <b class="b2">sweetmeats</b>, Suid.</span>
|Definition=[[munch dainties]] or [[sweetmeats]], Suid.
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 15: Line 15:
{{grml
{{grml
|mltxt=[[νωγαλεύω]] (Α) [[νώγαλα]]<br />([[κατά]] το λεξ. [[Σούδα]]) «[[ἐσθίω]], [[τρώγω]] νωγαλεύματα».
|mltxt=[[νωγαλεύω]] (Α) [[νώγαλα]]<br />([[κατά]] το λεξ. [[Σούδα]]) «[[ἐσθίω]], [[τρώγω]] νωγαλεύματα».
}}
{{pape
|ptext=<i>[[Näschereien]] [[essen]], Vetera Lexica</i>.
}}
}}

Latest revision as of 19:55, 24 November 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: νωγᾰλεύω Medium diacritics: νωγαλεύω Low diacritics: νωγαλεύω Capitals: ΝΩΓΑΛΕΥΩ
Transliteration A: nōgaleúō Transliteration B: nōgaleuō Transliteration C: nogaleyo Beta Code: nwgaleu/w

English (LSJ)

munch dainties or sweetmeats, Suid.

Greek (Liddell-Scott)

νωγᾰλεύω: τρώγω νωγαλεύματα, Σουΐδ.

Greek Monolingual

νωγαλεύω (Α) νώγαλα
(κατά το λεξ. Σούδα) «ἐσθίω, τρώγω νωγαλεύματα».

German (Pape)

Näschereien essen, Vetera Lexica.