πανοικεί: Difference between revisions
From LSJ
κρεῖττον τὸ μὴ ζῆν ἐστιν ἢ ζῆν ἀθλίως → death is better than a life of misery, it is better not to live at all than to live in misery
(30) |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(elnltext.*?) (\[)([\p{Greek}]+), ([\p{Greek}]+)(\])" to "$1 [$3, $4$5") |
||
(5 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LSJ2 | |||
|Full diacritics=πανοικεί | |||
|Medium diacritics=πανοικεί | |||
|Low diacritics=πανοικεί | |||
|Capitals=ΠΑΝΟΙΚΕΙ | |||
|Transliteration A=panoikeí | |||
|Transliteration B=panoikei | |||
|Transliteration C=panoikei | |||
|Beta Code=panoikei/ | |||
|Definition=v. [[πανοικί]]. | |||
}} | |||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0461.png Seite 461]] mit dem ganzen Hause, Philo. – S. [[πανοικί]]. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0461.png Seite 461]] mit dem ganzen Hause, Philo. – S. [[πανοικί]]. | ||
Line 4: | Line 15: | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=και [[πανοικί]] ΝΑ<br /><b>επίρρ.</b> [[μαζί]] με όλη την [[οικογένεια]] («καὶ ἠγαλλιάσατο πανοικὶ πεπιστευκὼς τῷ θεῷ», ΚΔ).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[πανοίκιος]] <span style="color: red;">+</span> επιρρμ. κατάλ. -<i>ί</i> / -<i>εί</i> (<b>πρβλ.</b> <i>πανδημ</i>-<i>εί</i> / -<i>ί</i>)]. | |mltxt=και [[πανοικί]] ΝΑ<br /><b>επίρρ.</b> [[μαζί]] με όλη την [[οικογένεια]] («καὶ ἠγαλλιάσατο πανοικὶ πεπιστευκὼς τῷ θεῷ», ΚΔ).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[πανοίκιος]] <span style="color: red;">+</span> επιρρμ. κατάλ. -<i>ί</i> / -<i>εί</i> (<b>πρβλ.</b> <i>πανδημ</i>-<i>εί</i> / -<i>ί</i>)]. | ||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=πανοικεί, ook πανοικί, [[[πᾶς]], [[οἶκος]]] adv., met de hele familie. | |||
}} | |||
{{Chinese | |||
|sngr='''原文音譯''':panoik⋯ 潘-哀企<br />'''詞類次數''':副詞(1)<br />'''原文字根''':每一-家(的)<br />'''字義溯源''':和全家,整個家庭;由([[πᾶς]])*=眾人,所有)與([[οἶκος]])*=住處)組成<br />'''出現次數''':總共(1);徒(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 和全家(1) 徒16:34 | |||
}} | |||
{{ntsuppl | |||
|ntstxt=c. [[πανοικί]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 13:59, 29 November 2022
English (LSJ)
v. πανοικί.
German (Pape)
[Seite 461] mit dem ganzen Hause, Philo. – S. πανοικί.
Greek Monolingual
και πανοικί ΝΑ
επίρρ. μαζί με όλη την οικογένεια («καὶ ἠγαλλιάσατο πανοικὶ πεπιστευκὼς τῷ θεῷ», ΚΔ).
[ΕΤΥΜΟΛ. < πανοίκιος + επιρρμ. κατάλ. -ί / -εί (πρβλ. πανδημ-εί / -ί)].
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
πανοικεί, ook πανοικί, [πᾶς, οἶκος] adv., met de hele familie.
Chinese
原文音譯:panoik⋯ 潘-哀企
詞類次數:副詞(1)
原文字根:每一-家(的)
字義溯源:和全家,整個家庭;由(πᾶς)*=眾人,所有)與(οἶκος)*=住處)組成
出現次數:總共(1);徒(1)
譯字彙編:
1) 和全家(1) 徒16:34
French (New Testament)
c. πανοικί