τερψίχορος: Difference between revisions
ἀνδρῶν γὰρ ἐπιφανῶν πᾶσα γῆ τάφος → for illustrious men have the whole earth for their tomb, for heroes have the whole earth for their tomb, the whole earth is the tomb of famous men
(41) |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b>πρβλ\.<\/b> (<i>)((?:(?=\p{Greek})\p{L})+)(<\/i>-<i>)((?:(?=\p{Greek})\p{L})+)(<\/i>)\]" to "πρβλ. $2$4]") |
||
(8 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LSJ2 | |||
|Full diacritics=τερψίχορος | |||
|Medium diacritics=τερψίχορος | |||
|Low diacritics=τερψίχορος | |||
|Capitals=ΤΕΡΨΙΧΟΡΟΣ | |||
|Transliteration A=terpsíchoros | |||
|Transliteration B=terpsichoros | |||
|Transliteration C=terpsichoros | |||
|Beta Code=teryi/xoros | |||
|Definition=ον, [[enjoying the dance]], esp. the choral dance, of Apollo, ''AP'' 9.525.20. | |||
}} | |||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1095.png Seite 1095]] tanzfroh, sich am Tanz, am Reigen ergötzend, freuend, Apollo, Hymn. (IX, 525, 20). S. [[Τερψιχόρη]], N. pr. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1095.png Seite 1095]] tanzfroh, sich am Tanz, am Reigen ergötzend, freuend, Apollo, Hymn. (IX, 525, 20). S. [[Τερψιχόρη]], N. pr. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ος, ον :<br />[[qui aime les danses]].<br />'''Étymologie:''' [[τέρπω]], [[χορός]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''τερψίχορος:''' [[радующийся пляске]], [[любящий танцы]] ([[Ἀπόλλων]] Anth.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''τερψίχορος''': -ον, καὶ α, ον, ὁ τερπόμενος, εὐφραινόμενος ἐπὶ τῇ ὀρχήσει, [[μάλιστα]] ἐπὶ τῇ χορικῇ ὀρχήσει τοῦ Ἀπόλλωνος, Ἀνθ. Π. 9. 525. 20. | |lstext='''τερψίχορος''': -ον, καὶ α, ον, ὁ τερπόμενος, εὐφραινόμενος ἐπὶ τῇ ὀρχήσει, [[μάλιστα]] ἐπὶ τῇ χορικῇ ὀρχήσει τοῦ Ἀπόλλωνος, Ἀνθ. Π. 9. 525. 20. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{grml | ||
| | |mltxt=-ον, Α<br />([[κυρίως]] ως [[προσωνυμία]] του Απόλλωνος) αυτός που τέρπεται, που ευχαριστιέται με τον χορό.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> θ. <i>τερψι</i>- του [[τέρπω]], σύνθ. του τύπου [[τερψίμβροτος]] (<b>πρβλ.</b> <i>τέρψω</i>, [[τέρψις]]) <span style="color: red;">+</span> -<i>χορος</i> (<span style="color: red;"><</span> [[χορός]]), [[πρβλ]]. [[ἀλεξίχορος]]]. | ||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''τερψίχορος:''' -ον, επίσης. -α, -ον, αυτός που ευφραίνεται με τον χορό, σε Ανθ. | |||
}} | }} | ||
{{ | {{mdlsj | ||
| | |mdlsjtxt=τερψί-χορος, ον,<br />enjoying the [[dance]], Anth. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 12:00, 10 May 2023
English (LSJ)
ον, enjoying the dance, esp. the choral dance, of Apollo, AP 9.525.20.
German (Pape)
[Seite 1095] tanzfroh, sich am Tanz, am Reigen ergötzend, freuend, Apollo, Hymn. (IX, 525, 20). S. Τερψιχόρη, N. pr.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
qui aime les danses.
Étymologie: τέρπω, χορός.
Russian (Dvoretsky)
τερψίχορος: радующийся пляске, любящий танцы (Ἀπόλλων Anth.).
Greek (Liddell-Scott)
τερψίχορος: -ον, καὶ α, ον, ὁ τερπόμενος, εὐφραινόμενος ἐπὶ τῇ ὀρχήσει, μάλιστα ἐπὶ τῇ χορικῇ ὀρχήσει τοῦ Ἀπόλλωνος, Ἀνθ. Π. 9. 525. 20.
Greek Monolingual
-ον, Α
(κυρίως ως προσωνυμία του Απόλλωνος) αυτός που τέρπεται, που ευχαριστιέται με τον χορό.
[ΕΤΥΜΟΛ. < θ. τερψι- του τέρπω, σύνθ. του τύπου τερψίμβροτος (πρβλ. τέρψω, τέρψις) + -χορος (< χορός), πρβλ. ἀλεξίχορος].
Greek Monotonic
τερψίχορος: -ον, επίσης. -α, -ον, αυτός που ευφραίνεται με τον χορό, σε Ανθ.
Middle Liddell
τερψί-χορος, ον,
enjoying the dance, Anth.