συγκινδυνεύω: Difference between revisions

From LSJ

περὶ ἀλόγων γραμμῶν καὶ ναστῶν → on incommensurable lines and solids

Source
(6)
(CSV import)
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
(18 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=sygkindyneyo
|Transliteration C=sygkindyneyo
|Beta Code=sugkinduneu/w
|Beta Code=sugkinduneu/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">incur danger along with</b> others, τισι <span class="bibl">Th.8.22</span>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Art.</span>8</span>, etc.; <b class="b3">τῷ φράζειν σ. τινί</b> by saying, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>969a</span>; μετά τινος <span class="bibl">Plb.2.3.5</span>: abs., <b class="b2">share in the danger, be partners in danger</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">Ages.</span>11.13</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phlb.</span>29a</span>, <span class="bibl">D.15.19</span>, etc.; πρὸς τοὺς βαρβάρους <span class="title">OGI</span> 765.21 (Priene): c. dat. modi, <b class="b3">τῷ ναυτικῷ</b> with their navy, <span class="bibl">Isoc.8.97</span>.</span>
|Definition=[[incur danger along with]] others, τισι Th.8.22, Plu.''Art.''8, etc.; <b class="b3">τῷ φράζειν σ. τινί</b> by saying, [[Plato|Pl.]]''[[Leges|Lg.]]''969a; μετά τινος Plb.2.3.5: abs., [[share in the danger]], [[be partners in danger]], X.''Ages.''11.13, [[Plato|Pl.]]''[[Philebus|Phlb.]]'' 29a, D.15.19, etc.; πρὸς τοὺς βαρβάρους ''OGI'' 765.21 (Priene): c. dat. modi, <b class="b3">τῷ ναυτικῷ</b> with their navy, Isoc.8.97.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0967.png Seite 967]] mit Gefahr laufen, sich mit Einem in Gefahr begeben, τινί, Plat. Phil. 29 a Legg. XII, 969 a; Thuc. 8, 22; Xen. Ages. 11, 13, mit od. neben Einem kämpfen, οἱ μετὰ τῶν εὐζώνων συγκινδυνεύοντες ἱππεῖς, Pol. 2, 3, 5.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0967.png Seite 967]] mit Gefahr laufen, sich mit Einem in Gefahr begeben, τινί, Plat. Phil. 29 a Legg. XII, 969 a; Thuc. 8, 22; Xen. Ages. 11, 13, mit od. neben Einem kämpfen, οἱ μετὰ τῶν εὐζώνων συγκινδυνεύοντες ἱππεῖς, Pol. 2, 3, 5.
}}
}}
{{ls
{{bailly
|lstext='''συγκινδῡνεύω''': [[κινδυνεύω]] [[ὁμοῦ]] μετά τινος ἄλλου, τινι Θουκ. 8. 22, Πλούταρχ. κλπ.· τῷ φράζειν σ. τινὶ Πλάτ. Νόμ. 969A· μετά τινος Πολύβ. 2. 3, 5 ― ἀπολ., [[μετέχω]] τοῦ κινδύνου, Ξεν. Ἀγησ. 11. 13, Πλάτ. Φίληβ. 29A, Δημ. 196. 3, κτλ.· [[μετὰ]] δοτ. τρόπου, τῷ ναυτικῷ, διὰ τοῦ ναυτικοῦ των, Ἰσοκρ. 179A.
|btext=<b>1</b> s'exposer à un danger avec, τινι;<br /><b>2</b> <i>particul.</i> être compagnon d'armes de, τινι.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[κινδυνεύω]].
}}
{{elnl
|elnltext=συγ-κινδυνεύω, Att. ook ξυγκινδυνεύω samen gevaar lopen, het gevaar delen; met dat. met iem.; abs.; met acc. v. h. inw. obj.. θάνατον σ. samen levensgevaar lopen Luc. 39.27.
}}
}}
{{bailly
{{elru
|btext=<b>1</b> s’exposer à un danger avec, τινι;<br /><b>2</b> <i>particul.</i> être compagnon d’armes de, τινι.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[κινδυνεύω]].
|elrutext='''συγκινδῡνεύω:''' [[подвергаться общей опасности]], [[рисковать вместе]] (βουλόμενοι [[ἅμα]] ὡς πλείστους [[σφίσι]] ξ. Thuc.): ἐγὼ δ᾽ [[ὑμῖν]] συγκινδυνεύσω τῷ φράζειν τὰ δεδογμένα [[ἐμοί]] Plat. совместно с вами я рискну сформулировать свою точку зрения (досл. свои мнения); μετὰ τῶν ὁπλιτῶν σ. Polyb. сражаться бок о бок с тяжелой пехотой.
}}
}}
{{grml
{{ls
|mltxt=ΝΑ, και αττ. τ. ξυγκινδυνεύω Α<br /><b>1.</b> [[κινδυνεύω]] [[μαζί]] με κάποιον<br /><b>2.</b> [[αγωνίζομαι]] [[μαζί]] με άλλον, [[πολεμώ]] [[μαζί]] με κάποιον («συγκινδυνεύωμεν καὶ μετέχωμεν τοῡ ψόγου», <b>Πλάτ.</b>).
|lstext='''συγκινδῡνεύω''': [[κινδυνεύω]] [[ὁμοῦ]] μετά τινος ἄλλου, τινι Θουκ. 8. 22, Πλούταρχ. κλπ.· τῷ φράζειν σ. τινὶ Πλάτ. Νόμ. 969A· μετά τινος Πολύβ. 2. 3, 5 ― ἀπολ., [[μετέχω]] τοῦ κινδύνου, Ξεν. Ἀγησ. 11. 13, Πλάτ. Φίληβ. 29A, Δημ. 196. 3, κτλ.· μετὰ δοτ. τρόπου, τῷ ναυτικῷ, διὰ τοῦ ναυτικοῦ των, Ἰσοκρ. 179A.
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=ΝΑ, και αττ. τ. ξυγκινδυνεύω Α<br /><b>1.</b> [[κινδυνεύω]] [[μαζί]] με κάποιον<br /><b>2.</b> [[αγωνίζομαι]] [[μαζί]] με άλλον, [[πολεμώ]] [[μαζί]] με κάποιον («συγκινδυνεύωμεν καὶ μετέχωμεν τοῡ ψόγου», <b>Πλάτ.</b>).
|mltxt=ΝΑ, και αττ. τ. ξυγκινδυνεύω Α<br /><b>1.</b> [[κινδυνεύω]] [[μαζί]] με κάποιον<br /><b>2.</b> [[αγωνίζομαι]] [[μαζί]] με άλλον, [[πολεμώ]] [[μαζί]] με κάποιον («συγκινδυνεύωμεν καὶ μετέχωμεν τοῦ ψόγου», <b>Πλάτ.</b>).
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''συγκινδῡνεύω:''' μέλ. <i>-σω</i>, [[διατρέχω]] κίνδυνο από κοινού με κάποιον, <i>τινί</i>, σε Θουκ. κ.λπ.· απόλ., [[συμμετέχω]] στον κίνδυνο, [[κινδυνεύω]], [[πολεμώ]] μαζί με, σε Ξεν., Δημ. κ.λπ.
|lsmtext='''συγκινδῡνεύω:''' μέλ. <i>-σω</i>, [[διατρέχω]] κίνδυνο από κοινού με κάποιον, <i>τινί</i>, σε Θουκ. κ.λπ.· απόλ., [[συμμετέχω]] στον κίνδυνο, [[κινδυνεύω]], [[πολεμώ]] μαζί με, σε Ξεν., Δημ. κ.λπ.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. σω<br />to incur [[danger]] [[along]] with, τινί Thuc., etc.;—absol. to be partners in [[danger]], Xen., Dem., etc.
}}
{{lxth
|lthtxt=''[[una periclitari]]'', to [[be in peril together]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.32.4/ 1.32.4], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.22.1/ 8.22.1].
}}
}}

Latest revision as of 14:43, 16 November 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: συγκινδῡνεύω Medium diacritics: συγκινδυνεύω Low diacritics: συγκινδυνεύω Capitals: ΣΥΓΚΙΝΔΥΝΕΥΩ
Transliteration A: synkindyneúō Transliteration B: synkindyneuō Transliteration C: sygkindyneyo Beta Code: sugkinduneu/w

English (LSJ)

incur danger along with others, τισι Th.8.22, Plu.Art.8, etc.; τῷ φράζειν σ. τινί by saying, Pl.Lg.969a; μετά τινος Plb.2.3.5: abs., share in the danger, be partners in danger, X.Ages.11.13, Pl.Phlb. 29a, D.15.19, etc.; πρὸς τοὺς βαρβάρους OGI 765.21 (Priene): c. dat. modi, τῷ ναυτικῷ with their navy, Isoc.8.97.

German (Pape)

[Seite 967] mit Gefahr laufen, sich mit Einem in Gefahr begeben, τινί, Plat. Phil. 29 a Legg. XII, 969 a; Thuc. 8, 22; Xen. Ages. 11, 13, mit od. neben Einem kämpfen, οἱ μετὰ τῶν εὐζώνων συγκινδυνεύοντες ἱππεῖς, Pol. 2, 3, 5.

French (Bailly abrégé)

1 s'exposer à un danger avec, τινι;
2 particul. être compagnon d'armes de, τινι.
Étymologie: σύν, κινδυνεύω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

συγ-κινδυνεύω, Att. ook ξυγκινδυνεύω samen gevaar lopen, het gevaar delen; met dat. met iem.; abs.; met acc. v. h. inw. obj.. θάνατον σ. samen levensgevaar lopen Luc. 39.27.

Russian (Dvoretsky)

συγκινδῡνεύω: подвергаться общей опасности, рисковать вместе (βουλόμενοι ἅμα ὡς πλείστους σφίσι ξ. Thuc.): ἐγὼ δ᾽ ὑμῖν συγκινδυνεύσω τῷ φράζειν τὰ δεδογμένα ἐμοί Plat. совместно с вами я рискну сформулировать свою точку зрения (досл. свои мнения); μετὰ τῶν ὁπλιτῶν σ. Polyb. сражаться бок о бок с тяжелой пехотой.

Greek (Liddell-Scott)

συγκινδῡνεύω: κινδυνεύω ὁμοῦ μετά τινος ἄλλου, τινι Θουκ. 8. 22, Πλούταρχ. κλπ.· τῷ φράζειν σ. τινὶ Πλάτ. Νόμ. 969A· μετά τινος Πολύβ. 2. 3, 5 ― ἀπολ., μετέχω τοῦ κινδύνου, Ξεν. Ἀγησ. 11. 13, Πλάτ. Φίληβ. 29A, Δημ. 196. 3, κτλ.· μετὰ δοτ. τρόπου, τῷ ναυτικῷ, διὰ τοῦ ναυτικοῦ των, Ἰσοκρ. 179A.

Greek Monolingual

ΝΑ, και αττ. τ. ξυγκινδυνεύω Α
1. κινδυνεύω μαζί με κάποιον
2. αγωνίζομαι μαζί με άλλον, πολεμώ μαζί με κάποιον («συγκινδυνεύωμεν καὶ μετέχωμεν τοῦ ψόγου», Πλάτ.).

Greek Monotonic

συγκινδῡνεύω: μέλ. -σω, διατρέχω κίνδυνο από κοινού με κάποιον, τινί, σε Θουκ. κ.λπ.· απόλ., συμμετέχω στον κίνδυνο, κινδυνεύω, πολεμώ μαζί με, σε Ξεν., Δημ. κ.λπ.

Middle Liddell

fut. σω
to incur danger along with, τινί Thuc., etc.;—absol. to be partners in danger, Xen., Dem., etc.

Lexicon Thucydideum

una periclitari, to be in peril together, 1.32.4, 8.22.1.