δύστλητος: Difference between revisions
Ζῆν οὐκ ἄξιος, ὅτῳ μηδὲ εἷς ἐστι χρηστὸς φίλος → Life is not worth living if you do not have at least one friend.
(4) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(14 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=dystlitos | |Transliteration C=dystlitos | ||
|Beta Code=du/stlhtos | |Beta Code=du/stlhtos | ||
|Definition= | |Definition=δύστλητον, [[hard to bear]], Ἀνάγκη Emp. 116, A.''Ag.'' 1571 (anap.); δύστλητα τολυπεύειν ''IG''14.2123. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> dór. δύστλᾱτ- B.<i>Fr</i>.20D.11<br />[[duro de sobrellevar]], [[difícil de soportar]] Ἀνάγκη Emp.B 116, τάδε A.<i>A</i>.1571, στέρνων δ' ἄπο φύσημ' ἀνεὶς δύστλητον E.<i>Ph</i>.1438, κακά Lyc.1281, ἡ δ' ἐν θεοῖς [[ἀνάγκη]] δ. οὔκ ἐστι Plu.2.745d, πένθος <i>RECAM</i> 2.149 (I d.C.), <i>AP</i> 7.560 (Paul.Sil.), δύστλητα πανημέριος τολυπεύσει <i>IUrb.Rom</i>.1379.5. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0689.png Seite 689]] schwer zu dulden; Aesch. Ag. 1571; Eur. Phoen. 1447; Plut. Symp. 9, 14, 6. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0689.png Seite 689]] schwer zu dulden; Aesch. Ag. 1571; Eur. Phoen. 1447; Plut. Symp. 9, 14, 6. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ος, ον :<br />[[difficile à supporter]].<br />'''Étymologie:''' [[δυσ-]], [[τλάω]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''δύστλητος:''' [[невыносимый]], [[ужасный]] (Emped. ap. Plut., Aesch.; Eur. - [[varia lectio|v.l.]] [[δύσθνητος]]). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''δύστλητος''': -ον, ὃν δυσκόλως ὑποφέρει τις, Ἐμπεδ. παρὰ τῷ Πλουτ. 2. 745C, Αἰσχύλ. Ἀγ. 1571· δύστλητα τολυπεύειν Ἐπιγράμμ. Ἑλλην. 562. | |lstext='''δύστλητος''': -ον, ὃν δυσκόλως ὑποφέρει τις, Ἐμπεδ. παρὰ τῷ Πλουτ. 2. 745C, Αἰσχύλ. Ἀγ. 1571· δύστλητα τολυπεύειν Ἐπιγράμμ. Ἑλλην. 562. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 27: | Line 30: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''δύστλητος:''' -ον, [[ανυπόφορος]], δυσβάσταχτος, σε Αισχύλ. | |lsmtext='''δύστλητος:''' -ον, [[ανυπόφορος]], δυσβάσταχτος, σε Αισχύλ. | ||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=[[hard]] to [[bear]], Aesch. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 11:25, 25 August 2023
English (LSJ)
δύστλητον, hard to bear, Ἀνάγκη Emp. 116, A.Ag. 1571 (anap.); δύστλητα τολυπεύειν IG14.2123.
Spanish (DGE)
-ον
• Alolema(s): dór. δύστλᾱτ- B.Fr.20D.11
duro de sobrellevar, difícil de soportar Ἀνάγκη Emp.B 116, τάδε A.A.1571, στέρνων δ' ἄπο φύσημ' ἀνεὶς δύστλητον E.Ph.1438, κακά Lyc.1281, ἡ δ' ἐν θεοῖς ἀνάγκη δ. οὔκ ἐστι Plu.2.745d, πένθος RECAM 2.149 (I d.C.), AP 7.560 (Paul.Sil.), δύστλητα πανημέριος τολυπεύσει IUrb.Rom.1379.5.
German (Pape)
[Seite 689] schwer zu dulden; Aesch. Ag. 1571; Eur. Phoen. 1447; Plut. Symp. 9, 14, 6.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
difficile à supporter.
Étymologie: δυσ-, τλάω.
Russian (Dvoretsky)
δύστλητος: невыносимый, ужасный (Emped. ap. Plut., Aesch.; Eur. - v.l. δύσθνητος).
Greek (Liddell-Scott)
δύστλητος: -ον, ὃν δυσκόλως ὑποφέρει τις, Ἐμπεδ. παρὰ τῷ Πλουτ. 2. 745C, Αἰσχύλ. Ἀγ. 1571· δύστλητα τολυπεύειν Ἐπιγράμμ. Ἑλλην. 562.
Greek Monolingual
δύστλητος, -ον (Α)
αυτός που δύσκολα τον υπομένει κανείς.
Greek Monotonic
δύστλητος: -ον, ανυπόφορος, δυσβάσταχτος, σε Αισχύλ.