ὁμίλημα: Difference between revisions
Καλὸν δὲ καὶ γέροντι μανθάνειν σοφά → Addiscere aliquid digna res etiam seni → Auch einem Greis ist etwas Weises lernen Zier
(5) |
|||
(13 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LSJ1 | {{LSJ1 | ||
|Full diacritics= | |Full diacritics=ὁμῑ́λημα | ||
|Medium diacritics=ὁμίλημα | |Medium diacritics=ὁμίλημα | ||
|Low diacritics=ομίλημα | |Low diacritics=ομίλημα | ||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=omilima | |Transliteration C=omilima | ||
|Beta Code=o(mi/lhma | |Beta Code=o(mi/lhma | ||
|Definition=ατος, τό, < | |Definition=-ατος, τό,<br><span class="bld">A</span> [[intercourse]], ξενικά τε καὶ ἐπιχώρια ὁ. [[Plato|Pl.]]''[[Leges|Lg.]]''730b.<br><span class="bld">II</span> of a person, [[κακὸν ὁμίλημα]] = [[bad]] [[company]], E.''Fr.''219, cf. Luc.''Am.''25. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0331.png Seite 331]] τό, Gegenstand der Unterhaltung, Verkehr; ξενικὰ καὶ ἐπιχώρια ὁμιλήματα, Plat. Legg. V, 730 b; auch εὐάγκαλον, Luc. Amor. 25. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0331.png Seite 331]] τό, Gegenstand der Unterhaltung, Verkehr; ξενικὰ καὶ ἐπιχώρια ὁμιλήματα, Plat. Legg. V, 730 b; auch εὐάγκαλον, Luc. Amor. 25. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ατος (τό) :<br /><b>1</b> sujet d'entretien, de conversation;<br /><b>2</b> [[société]], [[compagnie]].<br />'''Étymologie:''' [[ὁμιλέω]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ὁμίλημα:''' ατος (ῑ) τό общение, связь или знакомство (ξενικὰ καὶ ἐπιχώρια ὁμιλήματα Plat.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ὁμίλημα''': [ῑ], τό, [[συναναστροφή]], [[σχέσις]], ξενικά τε καὶ ἐπιχώρια ὁμ. Πλάτ. Νόμ. 730Β. ΙΙ. ἐπὶ προσώπων, κακὸν ὁμ., κακὴ [[συντροφία]], Εὐρ. Ἀποσπ. 218. | |lstext='''ὁμίλημα''': [ῑ], τό, [[συναναστροφή]], [[σχέσις]], ξενικά τε καὶ ἐπιχώρια ὁμ. Πλάτ. Νόμ. 730Β. ΙΙ. ἐπὶ προσώπων, κακὸν ὁμ., κακὴ [[συντροφία]], Εὐρ. Ἀποσπ. 218. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 24: | Line 27: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ὁμίλημα:''' [ῑ], -ατος, τό ([[ὁμιλέω]]), [[σχέση]], [[συναναστροφή]], σε Πλάτ. | |lsmtext='''ὁμίλημα:''' [ῑ], -ατος, τό ([[ὁμιλέω]]), [[σχέση]], [[συναναστροφή]], σε Πλάτ. | ||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=ὁμῑ́λημα, ατος, τό, [[ὁμιλέω]]<br />[[intercourse]], Plat. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 13:37, 23 March 2024
English (LSJ)
-ατος, τό,
A intercourse, ξενικά τε καὶ ἐπιχώρια ὁ. Pl.Lg.730b.
II of a person, κακὸν ὁμίλημα = bad company, E.Fr.219, cf. Luc.Am.25.
German (Pape)
[Seite 331] τό, Gegenstand der Unterhaltung, Verkehr; ξενικὰ καὶ ἐπιχώρια ὁμιλήματα, Plat. Legg. V, 730 b; auch εὐάγκαλον, Luc. Amor. 25.
French (Bailly abrégé)
ατος (τό) :
1 sujet d'entretien, de conversation;
2 société, compagnie.
Étymologie: ὁμιλέω.
Russian (Dvoretsky)
ὁμίλημα: ατος (ῑ) τό общение, связь или знакомство (ξενικὰ καὶ ἐπιχώρια ὁμιλήματα Plat.).
Greek (Liddell-Scott)
ὁμίλημα: [ῑ], τό, συναναστροφή, σχέσις, ξενικά τε καὶ ἐπιχώρια ὁμ. Πλάτ. Νόμ. 730Β. ΙΙ. ἐπὶ προσώπων, κακὸν ὁμ., κακὴ συντροφία, Εὐρ. Ἀποσπ. 218.
Greek Monolingual
το (Α ὁμίλημα) ομιλώ
νεοελλ.
ομιλία, συνδιάλεξη, μίλημα, κουβέντα
αρχ.
1. συναναστροφή, σχέση («ξενικά τε καὶ ἐπιχώρια ὁμιλήματα», Πλάτ.)
2. συντροφιά («γυνὴ ἀπὸ παρθένου μέχρι ἡλικίας μέσης... εὐάγκαλον ἀνδράσιν ὁμίλημα», Λουκιαν.).
Greek Monotonic
ὁμίλημα: [ῑ], -ατος, τό (ὁμιλέω), σχέση, συναναστροφή, σε Πλάτ.
Middle Liddell
ὁμῑ́λημα, ατος, τό, ὁμιλέω
intercourse, Plat.