Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἀνδροδάμας: Difference between revisions

From LSJ

Λιμὴν ἀτυχίας ἐστὶν ἀνθρώποις τέχνη → Ars est hominibus portus infortunii → Vor Unglück bietet Menschen Zuflucht Kunstverstand

Menander, Monostichoi, 309
(1)
m (LSJ1 replacement)
 
(15 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=androdamas
|Transliteration C=androdamas
|Beta Code=a)ndroda/mas
|Beta Code=a)ndroda/mas
|Definition=[δᾰ], αντος, ὁ, ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">man-taming</b>, <b class="b3">φόβος, ῥιπὰ οῐνου</b>, <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>3.39</span>, <span class="bibl"><span class="title">Fr.</span>166</span>; <b class="b2">man-slaying</b>, of Eriphyle, <span class="bibl">Id.<span class="title">N.</span>9.16</span> (ubi al. <b class="b3">ἀνδροδάμαν τ'</b> pro-<b class="b3">δάμαντ'</b>). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">arsenical pyrites</b>, Ps.-Democr.Alch.<span class="bibl">p.45B.</span></span>
|Definition=[δᾰ], αντος, ὁ, ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[man-taming]], <b class="b3">φόβος, ῥιπὰ οῐνου</b>, Pi.''N.''3.39, ''Fr.''166; [[man-slaying]], of Eriphyle, Id.''N.''9.16 (ubi al. <b class="b3">ἀνδροδάμαν τ'</b> pro-<b class="b3">δάμαντ'</b>).<br><span class="bld">II</span> [[arsenical pyrites]], Ps.-Democr.Alch.p.45B.
}}
{{DGE
|dgtxt=-αντος<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[que somete]], [[encadena a los hombres]] φόβος [[ἀνδροδάμας]] Pi.<i>N</i>.3.39, ἀνδροδάμαντα ... ῥιπὰν ... οἴνου Pi.<i>Fr</i>.166.<br /><b class="num">2</b> [[que mata]], [[destruye]] ἀνδροδάμαντ' Ἐριφύλαν Pi.<i>N</i>.9.16.<br /><b class="num">II</b> <b class="num">1</b>[[pirita]] Ps.Democr.p.45.<br /><b class="num">2</b> [[marcasita plateada]] Plin.<i>HN</i> 36.146, 37.144.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0218.png Seite 218]] αντος, Männer überwältigend, [[φόβος]] Pind. N. 3, 37; den Gatten tödtend, Ἐριφύλη 9, 16.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0218.png Seite 218]] αντος, Männer überwältigend, [[φόβος]] Pind. N. 3, 37; den Gatten tödtend, Ἐριφύλη 9, 16.
}}
{{bailly
|btext=αντος (ὁ, ἡ)<br /><b>1</b> [[qui dompte les hommes]];<br /><b>2</b> [[qui tue son époux]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀνήρ]], [[δαμάω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀνδροδάμας:''' αντος adj.<br /><b class="num">1</b> [[укрощающий мужей]] ([[φόβος]], [[οἶνος]] Pind.);<br /><b class="num">2</b> [[умертвившая]] (своего) супруга ([[Ἐριφύλη]] Pind.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀνδροδάμας''': [ᾰ] αντος, ὁ, ἡ, ([[δαμάω]]) ὁ καταδαμάζων τοὺς ἄνδρας, [[φόβος]], [[οἶνος]] Πινδ. Ν. 3. 67· Ἀποσπ. 147· [[ἀνδροφόνος]], περὶ τῆς Ἐριφύλης, ὁ αὐτ. Ν. 9. 37 ([[ἔνθα]] ἄλλοι «ἀνδροδάμαν τ’» ἀντὶ «-δάμαντ’»).
|lstext='''ἀνδροδάμας''': [ᾰ] αντος, ὁ, ἡ, ([[δαμάω]]) ὁ καταδαμάζων τοὺς ἄνδρας, [[φόβος]], [[οἶνος]] Πινδ. Ν. 3. 67· Ἀποσπ. 147· [[ἀνδροφόνος]], περὶ τῆς Ἐριφύλης, ὁ αὐτ. Ν. 9. 37 ([[ἔνθα]] ἄλλοι «ἀνδροδάμαν τ’» ἀντὶ «-δάμαντ’»).
}}
{{bailly
|btext=αντος (ὁ, ἡ)<br /><b>1</b> qui dompte les hommes;<br /><b>2</b> qui tue son époux.<br />'''Étymologie:''' [[ἀνήρ]], [[δαμάω]].
}}
}}
{{Slater
{{Slater
|sltr=<b>ἀνδροδᾰμας</b> <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>a</b> [[that]] conquers [[man]] [[φόβος]] [[ἀνδροδάμας]] (N. 3.39) ἀνδροδάμαντα δ' [[ἐπεὶ]] Φῆρες δάεν ῥιπὰν μελιαδέος οἴνου (supp. Casaubon, Boeckh: ὀδαμαν codd. Athenaei) fr. 166. 1.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>b</b> murdering her [[husband]] ἀνδροδάμαντ' Ἐριφύλαν (ἀνδρομάδαν τ v. l.: ἀνδροδάμαν δ coni. Schneidewin: ἡ γὰρ [[Ἐριφύλη]] τὸν ἑαυτῆς ἄνδρα Ἀμφιάραον προὔδωκεν [[εἰς]] φόνον. Σ.) (N. 9.16)
|sltr=<b>ἀνδροδᾰμας</b> <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>a</b> [[that]] conquers [[man]] [[φόβος]] [[ἀνδροδάμας]] (N. 3.39) ἀνδροδάμαντα δ' [[ἐπεὶ]] Φῆρες δάεν ῥιπὰν μελιαδέος οἴνου (supp. Casaubon, Boeckh: ὀδαμαν codd. Athenaei) fr. 166. 1.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>b</b> murdering her [[husband]] ἀνδροδάμαντ' Ἐριφύλαν (ἀνδρομάδαν τ [[varia lectio|v.l.]]: ἀνδροδάμαν δ coni. Schneidewin: ἡ γὰρ [[Ἐριφύλη]] τὸν ἑαυτῆς ἄνδρα Ἀμφιάραον προὔδωκεν εἰς φόνον. Σ.) (N. 9.16)
}}
{{DGE
|dgtxt=-αντος<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[que somete]], [[encadena a los hombres]] φόβος [[ἀνδροδάμας]] Pi.<i>N</i>.3.39, ἀνδροδάμαντα ... ῥιπὰν ... οἴνου Pi.<i>Fr</i>.166.<br /><b class="num">2</b> [[que mata]], [[destruye]] ἀνδροδάμαντ' Ἐριφύλαν Pi.<i>N</i>.9.16.<br /><b class="num">II</b> <b class="num">1</b>[[pirita]] Ps.Democr.p.45.<br /><b class="num">2</b> [[marcasita plateada]] Plin.<i>HN</i> 36.146, 37.144.
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 31: Line 34:
|lsmtext='''ἀνδροδάμας:''' [ᾰ], -αντος, ὁ, ἡ ([[ἀνήρ]], [[δαμάζω]]), αυτός που δαμάζει τους άνδρες, σε Πίνδ.
|lsmtext='''ἀνδροδάμας:''' [ᾰ], -αντος, ὁ, ἡ ([[ἀνήρ]], [[δαμάζω]]), αυτός που δαμάζει τους άνδρες, σε Πίνδ.
}}
}}
{{elru
{{mdlsj
|elrutext='''ἀνδροδάμας:''' αντος adj.<br /><b class="num">1)</b> укрощающий мужей ([[φόβος]], [[οἶνος]] Pind.);<br /><b class="num">2)</b> умертвившая (своего) супруга ([[Ἐριφύλη]] Pind.).
|mdlsjtxt=[[ἀνήρ]], [[δαμάζω]]<br />man-[[taming]], Pind.
}}
}}

Latest revision as of 10:37, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀνδροδάμας Medium diacritics: ἀνδροδάμας Low diacritics: ανδροδάμας Capitals: ΑΝΔΡΟΔΑΜΑΣ
Transliteration A: androdámas Transliteration B: androdamas Transliteration C: androdamas Beta Code: a)ndroda/mas

English (LSJ)

[δᾰ], αντος, ὁ, ἡ,
A man-taming, φόβος, ῥιπὰ οῐνου, Pi.N.3.39, Fr.166; man-slaying, of Eriphyle, Id.N.9.16 (ubi al. ἀνδροδάμαν τ' pro-δάμαντ').
II arsenical pyrites, Ps.-Democr.Alch.p.45B.

Spanish (DGE)

-αντος
I 1que somete, encadena a los hombres φόβος ἀνδροδάμας Pi.N.3.39, ἀνδροδάμαντα ... ῥιπὰν ... οἴνου Pi.Fr.166.
2 que mata, destruye ἀνδροδάμαντ' Ἐριφύλαν Pi.N.9.16.
II 1pirita Ps.Democr.p.45.
2 marcasita plateada Plin.HN 36.146, 37.144.

German (Pape)

[Seite 218] αντος, Männer überwältigend, φόβος Pind. N. 3, 37; den Gatten tödtend, Ἐριφύλη 9, 16.

French (Bailly abrégé)

αντος (ὁ, ἡ)
1 qui dompte les hommes;
2 qui tue son époux.
Étymologie: ἀνήρ, δαμάω.

Russian (Dvoretsky)

ἀνδροδάμας: αντος adj.
1 укрощающий мужей (φόβος, οἶνος Pind.);
2 умертвившая (своего) супруга (Ἐριφύλη Pind.).

Greek (Liddell-Scott)

ἀνδροδάμας: [ᾰ] αντος, ὁ, ἡ, (δαμάω) ὁ καταδαμάζων τοὺς ἄνδρας, φόβος, οἶνος Πινδ. Ν. 3. 67· Ἀποσπ. 147· ἀνδροφόνος, περὶ τῆς Ἐριφύλης, ὁ αὐτ. Ν. 9. 37 (ἔνθα ἄλλοι «ἀνδροδάμαν τ’» ἀντὶ «-δάμαντ’»).

English (Slater)

ἀνδροδᾰμας
   a that conquers man φόβος ἀνδροδάμας (N. 3.39) ἀνδροδάμαντα δ' ἐπεὶ Φῆρες δάεν ῥιπὰν μελιαδέος οἴνου (supp. Casaubon, Boeckh: ὀδαμαν codd. Athenaei) fr. 166. 1.
   b murdering her husband ἀνδροδάμαντ' Ἐριφύλαν (ἀνδρομάδαν τ v.l.: ἀνδροδάμαν δ coni. Schneidewin: ἡ γὰρ Ἐριφύλη τὸν ἑαυτῆς ἄνδρα Ἀμφιάραον προὔδωκεν εἰς φόνον. Σ.) (N. 9.16)

Greek Monolingual

ἀνδροδάμας, ο, η, (Α)
1. εκείνος που καταδαμάζει τους άνδρες
2. ανδροφόνος, αντροφονιάς.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ανήρ, ανδρός + -δάμας < δάμνημι «δαμάζω»].

Greek Monotonic

ἀνδροδάμας: [ᾰ], -αντος, ὁ, ἡ (ἀνήρ, δαμάζω), αυτός που δαμάζει τους άνδρες, σε Πίνδ.

Middle Liddell

ἀνήρ, δαμάζω
man-taming, Pind.