ξερός: Difference between revisions

From LSJ

ῥίζα γὰρ πάντων τῶν κακῶν ἐστιν ἡ φιλαργυρίαroot of all the evils is the love of money, for every possible kind of evil can be motivated by the love of money

Source
(3b)
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0278.png Seite 278]] ion. u. ep. = [[ξηρός]], <b class="b2">trocken</b>; ῥόχθει γὰρ μέγα [[κῦμα]] ποτὶ ξερὸν ἠπείροιο, Od. 5, 402, d. i. gegen das trockene Festland; einzeln bei sp. D., wie Phani. 7 (VI, 304), ποτὶ ξερὸν ἐλθέ.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0278.png Seite 278]] ion. u. ep. = [[ξηρός]], [[trocken]]; ῥόχθει γὰρ μέγα [[κῦμα]] ποτὶ ξερὸν ἠπείροιο, Od. 5, 402, d. i. gegen das trockene Festland; einzeln bei sp. D., wie Phani. 7 (VI, 304), ποτὶ ξερὸν ἐλθέ.
}}
{{bailly
|btext=ά, όν :<br />sec : ποτὶ ξερὸν ἠπείροιο OD vers la terre ferme.<br />'''Étymologie:''' ion. et épq., c. [[ξηρός]].
}}
{{elru
|elrutext='''ξερός:''' эп.-ион. (= [[ξηρός]]) сухой: только в выраж. [[ποτὶ]] ξερὸν ἠπείροιο Hom. и [[ποτὶ]] [[ξερόν]] Anth. на сухой берег, на сушу.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ξερός''': -ά, -όν, Ἰων. ἀντὶ [[ξηρός]], Ὅμ., μόνον [[ἅπαξ]], [[ποτὶ]] ξερὸν ἠπείροιο, [[ἀντί]], πρὸς ξερὰν ἤπειρον (ὡς, ἐπὶ δεξιὰ χειρός, [[ἀντί]], ἐπὶ δεξιὰν χεῖρα), Ὀδ. Ε. 402· οὕτω, [[ποτὶ]] ξερὸν ἐλθὲ Ἀνθ. Π. 6. 304, πρβλ. Ἀπολλ. Ρόδ. Γ΄, 322· ἐπὶ ξερὸν Νικ. Θηρ. 704. (Συγγενὲς τῷ [[σχερός]], [[χέρσος]], Spitzn. Vers. Her. σ. 47).
|lstext='''ξερός''': -ά, -όν, Ἰων. ἀντὶ [[ξηρός]], Ὅμ., μόνον [[ἅπαξ]], [[ποτὶ]] ξερὸν ἠπείροιο, [[ἀντί]], πρὸς ξερὰν ἤπειρον (ὡς, ἐπὶ δεξιὰ χειρός, [[ἀντί]], ἐπὶ δεξιὰν χεῖρα), Ὀδ. Ε. 402· οὕτω, [[ποτὶ]] ξερὸν ἐλθὲ Ἀνθ. Π. 6. 304, πρβλ. Ἀπολλ. Ρόδ. Γ΄, 322· ἐπὶ ξερὸν Νικ. Θηρ. 704. (Συγγενὲς τῷ [[σχερός]], [[χέρσος]], Spitzn. Vers. Her. σ. 47).
}}
{{bailly
|btext=ά, όν :<br />sec : ποτὶ ξερὸν ἠπείροιο OD vers la terre ferme.<br />'''Étymologie:''' ion. et épq., c. [[ξηρός]].
}}
}}
{{Autenrieth
{{Autenrieth
Line 17: Line 20:
|lsmtext='''ξερός:''' -ά, -όν, Ιων. αντί [[ξηρός]], [[ξερός]], [[στεγνός]], [[τραχύς]]· [[ποτὶ]] [[ξερόν]], στη χέρσα γη, σε Ομήρ. Οδ., Ανθ.
|lsmtext='''ξερός:''' -ά, -όν, Ιων. αντί [[ξηρός]], [[ξερός]], [[στεγνός]], [[τραχύς]]· [[ποτὶ]] [[ξερόν]], στη χέρσα γη, σε Ομήρ. Οδ., Ανθ.
}}
}}
{{elru
{{mdlsj
|elrutext='''ξερός:''' эп.-ион. (= [[ξηρός]]) сухой: только в выраж. [[ποτὶ]] ξερὸν ἠπείροιο Hom. и [[ποτὶ]] [[ξερόν]] Anth. на сухой берег, на сушу.
|mdlsjtxt=[[ξερός]], ή, όν [ionic for [[ξηρός]]<br />dry, [[ποτὶ]] [[ξερόν]] to the dry [[land]], Od., Anth.
}}
}}

Latest revision as of 14:55, 3 October 2022

German (Pape)

[Seite 278] ion. u. ep. = ξηρός, trocken; ῥόχθει γὰρ μέγα κῦμα ποτὶ ξερὸν ἠπείροιο, Od. 5, 402, d. i. gegen das trockene Festland; einzeln bei sp. D., wie Phani. 7 (VI, 304), ποτὶ ξερὸν ἐλθέ.

French (Bailly abrégé)

ά, όν :
sec : ποτὶ ξερὸν ἠπείροιο OD vers la terre ferme.
Étymologie: ion. et épq., c. ξηρός.

Russian (Dvoretsky)

ξερός: эп.-ион. (= ξηρός) сухой: только в выраж. ποτὶ ξερὸν ἠπείροιο Hom. и ποτὶ ξερόν Anth. на сухой берег, на сушу.

Greek (Liddell-Scott)

ξερός: -ά, -όν, Ἰων. ἀντὶ ξηρός, Ὅμ., μόνον ἅπαξ, ποτὶ ξερὸν ἠπείροιο, ἀντί, πρὸς ξερὰν ἤπειρον (ὡς, ἐπὶ δεξιὰ χειρός, ἀντί, ἐπὶ δεξιὰν χεῖρα), Ὀδ. Ε. 402· οὕτω, ποτὶ ξερὸν ἐλθὲ Ἀνθ. Π. 6. 304, πρβλ. Ἀπολλ. Ρόδ. Γ΄, 322· ἐπὶ ξερὸν Νικ. Θηρ. 704. (Συγγενὲς τῷ σχερός, χέρσος, Spitzn. Vers. Her. σ. 47).

English (Autenrieth)

dry; ξερὸν ἠπείροιο, ‘dry land,’ Od. 5.402†.

Greek Monolingual

-ή, -ό
βλ. ξηρός.

Greek Monotonic

ξερός: -ά, -όν, Ιων. αντί ξηρός, ξερός, στεγνός, τραχύς· ποτὶ ξερόν, στη χέρσα γη, σε Ομήρ. Οδ., Ανθ.

Middle Liddell

ξερός, ή, όν [ionic for ξηρός
dry, ποτὶ ξερόν to the dry land, Od., Anth.