γεωμορία: Difference between revisions
Χρηστὸς πονηροῖς οὐ τιτρώσκεται λόγοις → Non vulneratur vir bonus verbo improbo → Ein böses Wort verwundet keinen guten Mann
(1b) |
mNo edit summary |
||
(20 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=geomoria | |Transliteration C=geomoria | ||
|Beta Code=gewmori/a | |Beta Code=gewmori/a | ||
|Definition=ἡ, <span class=" | |Definition=ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[portion of land]], Nic.''Al.''10: pl., [[farm]]s, [[cultivated land]]s, Opp.''C.''4.434.<br><span class="bld">II</span> = [[γεωργία]] ([[tillage]]), Alciphr.1.4, ''AP''7.532 (Isid.).<br><span class="bld">III</span> [[harvest]], λιπαρὰ γ. ''AP''6.258 (Addaeus).<br><span class="bld">IV</span> [[division of land]], Nicom.''Ar.'' 1.3. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ας, ἡ<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> [[γεωμορίη]] Nic.<i>Al</i>.10, Opp.<i>C</i>.4.434, <i>AP</i> 7.532 (Isid.Aeg.)<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[división de la tierra]] ἡ δὲ [[γεωμετρία]] πρὸς ... γεωμορίας Nicom.<i>Ar</i>.1.3.7.<br /><b class="num">2</b> [[porción de tierra]] γ. ἠπείρου Nic.l.c.<br /><b class="num">•</b>en plu. [[campos cultivados]] s. cont. <i>Lyr.Adesp</i>.414d.10<i>S</i>., ἐν δ' [[ἄρα]] τῇσι γεωμορίῃσιν ἐλαύνειν Opp.l.c.<br /><b class="num">II</b> agr.<br /><b class="num">1</b> [[cultivo de la tierra]], [[vida agrícola]] γεωμορίᾳ προσανέχοντες Alciphr.1.4.1, ἔκ με γεωμορίης Ἐτεοκλέα πόντιος ἐλπὶς εἵλκυσεν <i>AP</i> [[l.c.]]<br /><b class="num">2</b> [[cosecha]] λιπαρὰν ... γεωμορίαν <i>AP</i> 6.258 (Adaeus). | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0488.png Seite 488]] ἡ, das zugetheilte Land, Acker, πιοτάτη Nic. Al. 10; Opp. Cyn. 4, 434; λιπαρά Add. 1 (VI, 258), wo es »Ernte« erkl. wird. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0488.png Seite 488]] ἡ, das zugetheilte Land, Acker, πιοτάτη Nic. Al. 10; Opp. Cyn. 4, 434; λιπαρά Add. 1 (VI, 258), wo es »Ernte« erkl. wird. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ας (ἡ) :<br /><b>1</b> [[portion de terre]];<br /><b>2</b> [[culture de la terre]].<br />'''Étymologie:''' [[γεωμόρος]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''γεωμορία:''' ἡ<br /><b class="num">1</b> [[землепашество]] Anth.;<br /><b class="num">2</b> [[жатва]] (λιπαρά Anth.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''γεωμορία''': ἡ, [[μέρος]] γῆς, [[ἀγρός]], Ὀππ. Κ. 4. 430, Νικ. Ἀλ. 10, κτλ. ΙΙ. = [[γεωργία]], Ἀλκίφρων 1. 4, Ἀνθ. II. 7. 532. | |lstext='''γεωμορία''': ἡ, [[μέρος]] γῆς, [[ἀγρός]], Ὀππ. Κ. 4. 430, Νικ. Ἀλ. 10, κτλ. ΙΙ. = [[γεωργία]], Ἀλκίφρων 1. 4, Ἀνθ. II. 7. 532. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 28: | Line 31: | ||
|lsmtext='''γεωμορία:''' ἡ (γῆ, [[μείρομαι]]),<br /><b class="num">I.</b> [[μέρος]] της γης, [[αγρός]].<br /><b class="num">II.</b> = [[γεωργία]], σε Ανθ. | |lsmtext='''γεωμορία:''' ἡ (γῆ, [[μείρομαι]]),<br /><b class="num">I.</b> [[μέρος]] της γης, [[αγρός]].<br /><b class="num">II.</b> = [[γεωργία]], σε Ανθ. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{mdlsj | ||
| | |mdlsjtxt=[γῆ, [[μείρομαι]]<br /><b class="num">I.</b> a [[portion]] of [[land]].<br /><b class="num">II.</b> = [[γεωργία]], Anth. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 13:51, 14 June 2024
English (LSJ)
ἡ,
A portion of land, Nic.Al.10: pl., farms, cultivated lands, Opp.C.4.434.
II = γεωργία (tillage), Alciphr.1.4, AP7.532 (Isid.).
III harvest, λιπαρὰ γ. AP6.258 (Addaeus).
IV division of land, Nicom.Ar. 1.3.
Spanish (DGE)
-ας, ἡ
• Alolema(s): γεωμορίη Nic.Al.10, Opp.C.4.434, AP 7.532 (Isid.Aeg.)
I 1división de la tierra ἡ δὲ γεωμετρία πρὸς ... γεωμορίας Nicom.Ar.1.3.7.
2 porción de tierra γ. ἠπείρου Nic.l.c.
•en plu. campos cultivados s. cont. Lyr.Adesp.414d.10S., ἐν δ' ἄρα τῇσι γεωμορίῃσιν ἐλαύνειν Opp.l.c.
II agr.
1 cultivo de la tierra, vida agrícola γεωμορίᾳ προσανέχοντες Alciphr.1.4.1, ἔκ με γεωμορίης Ἐτεοκλέα πόντιος ἐλπὶς εἵλκυσεν AP l.c.
2 cosecha λιπαρὰν ... γεωμορίαν AP 6.258 (Adaeus).
German (Pape)
[Seite 488] ἡ, das zugetheilte Land, Acker, πιοτάτη Nic. Al. 10; Opp. Cyn. 4, 434; λιπαρά Add. 1 (VI, 258), wo es »Ernte« erkl. wird.
French (Bailly abrégé)
ας (ἡ) :
1 portion de terre;
2 culture de la terre.
Étymologie: γεωμόρος.
Russian (Dvoretsky)
γεωμορία: ἡ
1 землепашество Anth.;
2 жатва (λιπαρά Anth.).
Greek (Liddell-Scott)
γεωμορία: ἡ, μέρος γῆς, ἀγρός, Ὀππ. Κ. 4. 430, Νικ. Ἀλ. 10, κτλ. ΙΙ. = γεωργία, Ἀλκίφρων 1. 4, Ἀνθ. II. 7. 532.
Greek Monolingual
γεωμορία, η (Α) γεωμόρος
1. τμήμα γης
2. η γεωργία
3. η συγκομιδή
4. διανομή της γης.
Greek Monotonic
γεωμορία: ἡ (γῆ, μείρομαι),
I. μέρος της γης, αγρός.
II. = γεωργία, σε Ανθ.