θρέττε: Difference between revisions

From LSJ

μηδενί δίκην δικάσῃς πρίν ἀμφοῖν μῦθον ἀκούσῃς → do not give your judgement on anything until you have heard a speech on both sides

Source
(2b)
m (Text replacement - "mdlsjtxt=<br />" to "mdlsjtxt=")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=thrette
|Transliteration C=thrette
|Beta Code=qre/tte
|Beta Code=qre/tte
|Definition=τό,= <b class="b3">τὸ θρασύ, οὐκ ἔνι μοι τὸ θ</b>., barbarism in <span class="bibl">Ar.<span class="title">Eq.</span>17</span>.
|Definition=τό, = <b class="b3">τὸ θρασύ, οὐκ ἔνι μοι τὸ θ.</b>, barbarism in [[Aristophanes|Ar.]]''[[The Knights|Eq.]]''17.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=(τό) :<br /><i>indécl.</i><br />hardiesse.<br />'''Étymologie:''' cf. [[θρασύς]].
|btext=(τό) :<br /><i>indécl.</i><br />[[hardiesse]].<br />'''Étymologie:''' cf. [[θρασύς]].
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 24: Line 24:
{{elru
{{elru
|elrutext='''θρέττε:''' τό indecl. шутл. бодрость, смелость: οὐκ [[ἔνι]] μοι τὸ θ. Arph. у меня не хватает духу.
|elrutext='''θρέττε:''' τό indecl. шутл. бодрость, смелость: οὐκ [[ἔνι]] μοι τὸ θ. Arph. у меня не хватает духу.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=in Ar., οὐκ ἔνι μοι τὸ [[θρέττε]], the [[spirit]]'s not in me; a [[barbarism]] for τὸ [[θράσος]].
}}
}}

Latest revision as of 11:14, 3 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: θρέττε Medium diacritics: θρέττε Low diacritics: θρέττε Capitals: ΘΡΕΤΤΕ
Transliteration A: thrétte Transliteration B: thrette Transliteration C: thrette Beta Code: qre/tte

English (LSJ)

τό, = τὸ θρασύ, οὐκ ἔνι μοι τὸ θ., barbarism in Ar.Eq.17.

German (Pape)

[Seite 1217] τό, bei Ar. Equ. 17, komisch gebildetes Wort, Schol. θαρσαλέον, Hesych. ἀνδρεῖον, ἔστι δὲ ἀμετάφραστον, Droys. "Vorwärts, mit Anklang an das Trompetenschmettern".

French (Bailly abrégé)

(τό) :
indécl.
hardiesse.
Étymologie: cf. θρασύς.

Greek Monolingual

θρέττε, τὸ (Α)
το θάρρος.
[ΕΤΥΜΟΛ. Βαρβαρισμός για το θάρρος].

Greek Monotonic

θρέττε: τό, στον Αριστοφ., οὐκ ἔνι μοι τὸ θρέττε, δεν έχω θάρρος· βαρβαρισμός αντί τὸ θράσος.

Russian (Dvoretsky)

θρέττε: τό indecl. шутл. бодрость, смелость: οὐκ ἔνι μοι τὸ θ. Arph. у меня не хватает духу.

Middle Liddell

in Ar., οὐκ ἔνι μοι τὸ θρέττε, the spirit's not in me; a barbarism for τὸ θράσος.