θρέττε: Difference between revisions
From LSJ
μηδενί δίκην δικάσῃς πρίν ἀμφοῖν μῦθον ἀκούσῃς → do not give your judgement on anything until you have heard a speech on both sides
(2b) |
m (Text replacement - "mdlsjtxt=<br />" to "mdlsjtxt=") Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
(3 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=thrette | |Transliteration C=thrette | ||
|Beta Code=qre/tte | |Beta Code=qre/tte | ||
|Definition=τό,= <b class="b3">τὸ θρασύ, οὐκ ἔνι μοι τὸ θ</b> | |Definition=τό, = <b class="b3">τὸ θρασύ, οὐκ ἔνι μοι τὸ θ.</b>, barbarism in [[Aristophanes|Ar.]]''[[The Knights|Eq.]]''17. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=(τό) :<br /><i>indécl.</i><br />hardiesse.<br />'''Étymologie:''' cf. [[θρασύς]]. | |btext=(τό) :<br /><i>indécl.</i><br />[[hardiesse]].<br />'''Étymologie:''' cf. [[θρασύς]]. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 24: | Line 24: | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''θρέττε:''' τό indecl. шутл. бодрость, смелость: οὐκ [[ἔνι]] μοι τὸ θ. Arph. у меня не хватает духу. | |elrutext='''θρέττε:''' τό indecl. шутл. бодрость, смелость: οὐκ [[ἔνι]] μοι τὸ θ. Arph. у меня не хватает духу. | ||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=in Ar., οὐκ ἔνι μοι τὸ [[θρέττε]], the [[spirit]]'s not in me; a [[barbarism]] for τὸ [[θράσος]]. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 11:14, 3 March 2024
English (LSJ)
τό, = τὸ θρασύ, οὐκ ἔνι μοι τὸ θ., barbarism in Ar.Eq.17.
German (Pape)
[Seite 1217] τό, bei Ar. Equ. 17, komisch gebildetes Wort, Schol. θαρσαλέον, Hesych. ἀνδρεῖον, ἔστι δὲ ἀμετάφραστον, Droys. "Vorwärts, mit Anklang an das Trompetenschmettern".
French (Bailly abrégé)
(τό) :
indécl.
hardiesse.
Étymologie: cf. θρασύς.
Greek Monolingual
θρέττε, τὸ (Α)
το θάρρος.
[ΕΤΥΜΟΛ. Βαρβαρισμός για το θάρρος].
Greek Monotonic
θρέττε: τό, στον Αριστοφ., οὐκ ἔνι μοι τὸ θρέττε, δεν έχω θάρρος· βαρβαρισμός αντί τὸ θράσος.
Russian (Dvoretsky)
θρέττε: τό indecl. шутл. бодрость, смелость: οὐκ ἔνι μοι τὸ θ. Arph. у меня не хватает духу.
Middle Liddell
in Ar., οὐκ ἔνι μοι τὸ θρέττε, the spirit's not in me; a barbarism for τὸ θράσος.