ὁμηρέω: Difference between revisions
ἁρμονίη ἀφανὴς φανερῆς κρείττων → the hidden attunement is better than the obvious one, invisible connection is stronger than visible, harmony we can't see is stronger than harmony we can, unseen harmony is stronger than what we can see
(3b) |
m (Text replacement - "τινι" to "τινι") |
||
(15 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=omireo | |Transliteration C=omireo | ||
|Beta Code=o(mhre/w | |Beta Code=o(mhre/w | ||
|Definition= | |Definition=<span class="bld">A</span> [[meet]], ὡμήρησε δέ μοι.. ἄγγελος ὠκύς Od. 16.468; expld. by Harp. as = [[ἀκολουθεῖν]] in Theopomp.Hist.278, cf. Arist.''Fr.''76.<br><span class="bld">2</span> metaph., [[accord]], [[agree]], <b class="b3">φωνῇ ὁμηρεῦσαι</b> (Ion. for ὁμηροῦσαι) Hes.''Th.''39. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0330.png Seite 330]] 1) zusammentreffen, zusammengehen, τινί, mit Einem, Od. 16, 468. – 2) Geißel sein, zum Unterpfande dienen, ἐγγυᾶσθαι erkl. Hesych. Vgl. noch Harpocr. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0330.png Seite 330]] 1) zusammentreffen, zusammengehen, τινί, mit Einem, Od. 16, 468. – 2) Geißel sein, zum Unterpfande dienen, ἐγγυᾶσθαι erkl. Hesych. Vgl. noch Harpocr. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=[[ὁμηρῶ]] :<br />[[se rencontrer avec]], τινι.<br />'''Étymologie:''' [[ὁμός]], ἄρω. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ὁμηρέω:''' (= [[ὁμηρεύω]] I) встречаться (τινι Hom.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ὁμηρέω''': (ὅμηρος) συναντῶ, [[συντυγχάνω]], ὡμήρησε δέ μοι... [[ἄγγελος]] [[ὠκὺς]] Ὀδ. Π. 468· ἑρμηνεύεται ὡς = ἀκολουθεῖν ἐν Θεοπόμπ. Ἱστ. 318. 2) μεταφορ., συμφωνῶ, φωνῇ ὁμηρεῦσαι (Ἰων ὁμηροῦσαι), «τῇ φωνῇ συμφωνοῦσαι, [[ὁμοῦ]] τῇ φωνῇ λέγουσαι» (Σχόλ.), Ἡσ. Θεογ. 39, [[ἔνθα]] ἴδε Cöttling. ΙΙ. = [[ὁμηρεύω]] Ι. 2, Ἀριστ. Ἀποσπ. 66. | |lstext='''ὁμηρέω''': (ὅμηρος) συναντῶ, [[συντυγχάνω]], ὡμήρησε δέ μοι... [[ἄγγελος]] [[ὠκὺς]] Ὀδ. Π. 468· ἑρμηνεύεται ὡς = ἀκολουθεῖν ἐν Θεοπόμπ. Ἱστ. 318. 2) μεταφορ., συμφωνῶ, φωνῇ ὁμηρεῦσαι (Ἰων ὁμηροῦσαι), «τῇ φωνῇ συμφωνοῦσαι, [[ὁμοῦ]] τῇ φωνῇ λέγουσαι» (Σχόλ.), Ἡσ. Θεογ. 39, [[ἔνθα]] ἴδε Cöttling. ΙΙ. = [[ὁμηρεύω]] Ι. 2, Ἀριστ. Ἀποσπ. 66. | ||
}} | }} | ||
{{Autenrieth | {{Autenrieth | ||
Line 23: | Line 26: | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ὁμηρέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, αόρ. | |lsmtext='''ὁμηρέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, αόρ. αʹ <i>ὡμήρησα</i> ([[ὅμηρος]]),·<br /><b class="num">1.</b> [[συναντώ]], [[απαντώ]], σε Ομήρ. Οδ.<br /><b class="num">2.</b> μεταφ., [[ομοφωνώ]], [[συμφωνώ]], <i>φωνῇ ὁμηρεῦσαι</i> (Ιων. αντί <i>ὁμηροῦσαι</i>, θηλ. μτχ. πληθ.), σε Ησίοδ. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{etym | ||
| | |etymtx=Grammatical information: v.<br />Meaning: only in [[ὡμήρησε]] [[met]] (π 468) and in ptc. f. pl. [[ὁμηρεῦσαι]] (= <b class="b3">-οῦσαι</b>) [[meeting]], [[agreeing]] (Hes. Th. 39).<br />Origin: GR [a formation built with Greek elements]<br />Etymology: From [[ὅμηρος]] (s.v.); cf. [[ὁμήρης]] [[united]], [[(being) together ]] (Nic.Al. 70), after the <b class="b3">σ-</b>stems. | ||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=[[ὁμηρέω]], [[ὅμηρος]]<br /><b class="num">1.</b> to [[meet]], Od.<br /><b class="num">2.</b> metaph. to [[accord]], [[agree]], φωνῇ ὁμηρεῦσαι (ionic for ὁμηροῦσαι, [[part]]. pl. fem.) Hes. | |||
}} | |||
{{FriskDe | |||
|ftr='''ὁμηρέω''': {homēréō}<br />'''Meaning''': nur in ὡμήρησε [[traf zusammen]] (π 468) und im Ptz. f. pl. ὁμηρεῦσαι (= -οῦσαι) [[zusammentreffend]], [[übereinstimmend]] (Hes. ''Th''. 39),<br />'''Etymology''' : von [[ὅμηρος]] (s.d.); vgl. [[ὁμήρης]] ‘vereinigt, zusammen(seiend)’ (Nik.''Al''. 70), nach den σ-Stämmen.<br />'''Page''' 2,386 | |||
}} | }} |
Latest revision as of 17:01, 5 November 2024
English (LSJ)
A meet, ὡμήρησε δέ μοι.. ἄγγελος ὠκύς Od. 16.468; expld. by Harp. as = ἀκολουθεῖν in Theopomp.Hist.278, cf. Arist.Fr.76.
2 metaph., accord, agree, φωνῇ ὁμηρεῦσαι (Ion. for ὁμηροῦσαι) Hes.Th.39.
German (Pape)
[Seite 330] 1) zusammentreffen, zusammengehen, τινί, mit Einem, Od. 16, 468. – 2) Geißel sein, zum Unterpfande dienen, ἐγγυᾶσθαι erkl. Hesych. Vgl. noch Harpocr.
French (Bailly abrégé)
ὁμηρῶ :
se rencontrer avec, τινι.
Étymologie: ὁμός, ἄρω.
Russian (Dvoretsky)
ὁμηρέω: (= ὁμηρεύω I) встречаться (τινι Hom.).
Greek (Liddell-Scott)
ὁμηρέω: (ὅμηρος) συναντῶ, συντυγχάνω, ὡμήρησε δέ μοι... ἄγγελος ὠκὺς Ὀδ. Π. 468· ἑρμηνεύεται ὡς = ἀκολουθεῖν ἐν Θεοπόμπ. Ἱστ. 318. 2) μεταφορ., συμφωνῶ, φωνῇ ὁμηρεῦσαι (Ἰων ὁμηροῦσαι), «τῇ φωνῇ συμφωνοῦσαι, ὁμοῦ τῇ φωνῇ λέγουσαι» (Σχόλ.), Ἡσ. Θεογ. 39, ἔνθα ἴδε Cöttling. ΙΙ. = ὁμηρεύω Ι. 2, Ἀριστ. Ἀποσπ. 66.
English (Autenrieth)
(root ἀρ), aor. ὡμήρησε: meet, Od. 16.468†.
Greek Monotonic
ὁμηρέω: μέλ. -ήσω, αόρ. αʹ ὡμήρησα (ὅμηρος),·
1. συναντώ, απαντώ, σε Ομήρ. Οδ.
2. μεταφ., ομοφωνώ, συμφωνώ, φωνῇ ὁμηρεῦσαι (Ιων. αντί ὁμηροῦσαι, θηλ. μτχ. πληθ.), σε Ησίοδ.
Frisk Etymological English
Grammatical information: v.
Meaning: only in ὡμήρησε met (π 468) and in ptc. f. pl. ὁμηρεῦσαι (= -οῦσαι) meeting, agreeing (Hes. Th. 39).
Origin: GR [a formation built with Greek elements]
Etymology: From ὅμηρος (s.v.); cf. ὁμήρης united, (being) together (Nic.Al. 70), after the σ-stems.
Middle Liddell
ὁμηρέω, ὅμηρος
1. to meet, Od.
2. metaph. to accord, agree, φωνῇ ὁμηρεῦσαι (ionic for ὁμηροῦσαι, part. pl. fem.) Hes.
Frisk Etymology German
ὁμηρέω: {homēréō}
Meaning: nur in ὡμήρησε traf zusammen (π 468) und im Ptz. f. pl. ὁμηρεῦσαι (= -οῦσαι) zusammentreffend, übereinstimmend (Hes. Th. 39),
Etymology : von ὅμηρος (s.d.); vgl. ὁμήρης ‘vereinigt, zusammen(seiend)’ (Nik.Al. 70), nach den σ-Stämmen.
Page 2,386