ἀπύρηνος: Difference between revisions

From LSJ

ἀλλὰ σὺ μὲν νῦν στῆθι καὶ ἄμπνυε → but you, stop now and catch your breath | but do thou now stand, and get thy breath

Source
(3)
 
mNo edit summary
 
(16 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=apyrinos
|Transliteration C=apyrinos
|Beta Code=a)pu/rhnos
|Beta Code=a)pu/rhnos
|Definition=[<b class="b3">ῡ], ον,</b> <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">without stone</b> or <b class="b2">kernel, pipless</b>, ῥοά <span class="bibl">Ar.<span class="title">Fr.</span>118</span>, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">HP</span>4.13.2</span>; φοῖνιξ <span class="bibl">Arist.<span class="title">de An.</span>422a29</span>, <span class="bibl"><span class="title">Fr.</span>267</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">with no spine</b>, <b class="b3">ἰχθύς</b> (i.e. <b class="b3">ἔγχελυς</b>) <span class="bibl">Archestr.<span class="title">Fr.</span>8</span> codd.</span>
|Definition=[ῡ], ον,<br><span class="bld">A</span> [[without stone]] or [[without kernel]], [[pipless]], ῥοά Ar.Fr.118, Thphr.HP4.13.2; φοῖνιξ Arist.de An.422a29, Fr.267.<br><span class="bld">II</span> [[with no spine]], [[ἰχθύς]] (i.e. [[ἔγχελυς]]) Archestr.Fr.8 codd.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [-ῡ-]<br /><b class="num">1</b> adj., ref. a frutos [[carente de pepitas]] ῥοιά Ar.<i>Fr</i>.120, Thphr.<i>HP</i> 4.13.2, <i>PCair.Zen</i>.33.12 (III a.C.), <i>Gp</i>.10.31, Philostr.<i>Ep</i>.45<br /><b class="num">•</b>de cierta fruta, Arist.<i>de An</i>.422<sup>a</sup>29, φοῖνιξ Arist.<i>Fr</i>.267, διὰ τί τῶν τε μύρτων τὰ ἐλάττω ἀπυρηνότερά ἐστι; καὶ ἐν τοῖς φοίνιξι καὶ ἐπὶ βοτρύων Arist.<i>Pr</i>.925<sup>b</sup>23, καρπός Thphr.<i>HP</i> 2.6.6<br /><b class="num">•</b>fig. [[que tiene pocas espinas]] como símbolo del buen comer [[ἔγχελυς]] Archestr.<i>SHell</i>.139.9.<br /><b class="num">2</b> subst., bot. τὸ ἀπύρηνον una especie de [[granada]] que tiene el grano más blando, Seneca <i>Ep</i>.85.5, Mart.13.42.1, Colum.5.10.15, Plin.<i>HN</i> 23.106, 13.122.
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0341.png Seite 341]] ([[πυρήν]]), ohne Stein od. Kern, vom zarten Kern einer Art Granatäpfel, Ar. bei Ath. XIV, 650 e; Theophr.; vgl. Arist. Metaph. 4, 22.
}}
{{elru
|elrutext='''ἀπύρηνος:''' (ῠ) [[не имеющий косточек]], [[бескосточковый]] (φοίνικες Arst.).
}}
{{ls
|lstext='''ἀπύρηνος''': [ῡ], -ον, ὁ μὴ ἔχων πυρῆνα (κουκούτσι) ἢ ἔχων [[λίαν]] [[μαλακὸν]] πυρῆνα, Λατ. apyrenus, ῥοὰ Ἀριστοφ. Ἀποσπ. 165, Θεόφρ. Ἱστ. Φ.4.13, 2· πρβλ. Ἀριστ. περὶ Ψυχ. 2. 10, 3, ὁ [[ἄνευ]] ἀκάνθης, [[ἔγχελυς]] ἣ φύσει ἐστὶν [[ἀπύρηνος]] [[ἀπήρινος]], Κοραῆς] [[μόνος]] ἰχθύς, [[ἄνευ]] ὀστώδους ἀκάνθης, Ἀθήν. 299Α.
}}
{{grml
|mltxt=-η, -ο (AM ἀπυρηνος, -ον)<br />αυτός που δεν έχει [[πυρήνα]], [[χωρίς]] [[κουκούτσι]]<br /><b>αρχ.</b><br />(για ψάρια) ο [[χωρίς]] αγκάθια.
}}
}}

Latest revision as of 09:58, 3 November 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀπύρηνος Medium diacritics: ἀπύρηνος Low diacritics: απύρηνος Capitals: ΑΠΥΡΗΝΟΣ
Transliteration A: apýrēnos Transliteration B: apyrēnos Transliteration C: apyrinos Beta Code: a)pu/rhnos

English (LSJ)

[ῡ], ον,
A without stone or without kernel, pipless, ῥοά Ar.Fr.118, Thphr.HP4.13.2; φοῖνιξ Arist.de An.422a29, Fr.267.
II with no spine, ἰχθύς (i.e. ἔγχελυς) Archestr.Fr.8 codd.

Spanish (DGE)

-ον
• Prosodia: [-ῡ-]
1 adj., ref. a frutos carente de pepitas ῥοιά Ar.Fr.120, Thphr.HP 4.13.2, PCair.Zen.33.12 (III a.C.), Gp.10.31, Philostr.Ep.45
de cierta fruta, Arist.de An.422a29, φοῖνιξ Arist.Fr.267, διὰ τί τῶν τε μύρτων τὰ ἐλάττω ἀπυρηνότερά ἐστι; καὶ ἐν τοῖς φοίνιξι καὶ ἐπὶ βοτρύων Arist.Pr.925b23, καρπός Thphr.HP 2.6.6
fig. que tiene pocas espinas como símbolo del buen comer ἔγχελυς Archestr.SHell.139.9.
2 subst., bot. τὸ ἀπύρηνον una especie de granada que tiene el grano más blando, Seneca Ep.85.5, Mart.13.42.1, Colum.5.10.15, Plin.HN 23.106, 13.122.

German (Pape)

[Seite 341] (πυρήν), ohne Stein od. Kern, vom zarten Kern einer Art Granatäpfel, Ar. bei Ath. XIV, 650 e; Theophr.; vgl. Arist. Metaph. 4, 22.

Russian (Dvoretsky)

ἀπύρηνος: (ῠ) не имеющий косточек, бескосточковый (φοίνικες Arst.).

Greek (Liddell-Scott)

ἀπύρηνος: [ῡ], -ον, ὁ μὴ ἔχων πυρῆνα (κουκούτσι) ἢ ἔχων λίαν μαλακὸν πυρῆνα, Λατ. apyrenus, ῥοὰ Ἀριστοφ. Ἀποσπ. 165, Θεόφρ. Ἱστ. Φ.4.13, 2· πρβλ. Ἀριστ. περὶ Ψυχ. 2. 10, 3, ὁ ἄνευ ἀκάνθης, ἔγχελυς ἣ φύσει ἐστὶν ἀπύρηνος ἀπήρινος, Κοραῆς] μόνος ἰχθύς, ἄνευ ὀστώδους ἀκάνθης, Ἀθήν. 299Α.

Greek Monolingual

-η, -ο (AM ἀπυρηνος, -ον)
αυτός που δεν έχει πυρήνα, χωρίς κουκούτσι
αρχ.
(για ψάρια) ο χωρίς αγκάθια.