Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἑκάεργος: Difference between revisions

From LSJ

Νίκησον ὀργὴν τῷ λογίζεσθαι καλῶς → Ratione rem putando vince irae impetum → Besiege deinen Zorn durch deines Denkens Kraft

Menander, Monostichoi, 381
(1b)
mNo edit summary
 
(20 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LSJ2
|Full diacritics=ἑκάεργος
|Medium diacritics=ἑκάεργος
|Low diacritics=εκάεργος
|Capitals=ΕΚΑΕΡΓΟΣ
|Transliteration A=hekáergos
|Transliteration B=hekaergos
|Transliteration C=ekaergos
|Beta Code=e(ka/ergos
|Definition=ὁ, expld. by Gramm. (EM 319.51, etc.) as, = ὁ [[ἕκαθεν]] [[εἴργων]] or [[ἐργαζόμενος]], Epic [[epithet]] of [[Apollo]], either ''Subst., Il.'' 1.147, etc., or ''Adj.'', 5.439, ''Od.'' 8.323, Call. ''Ap.'' 11, etc.; fem., ὦ [[ἑκάεργε]], of [[Artemis]], Ar. ''Th.'' 972 (lyr.); — also [[Ἑκαέργη]], a daughter of [[Boreas]], Call. ''Del.'' 292. Pythagorean name for [[nine]], ἀπὸ τοῦ [[εἴργειν]] τὴν ἑκὰς [[πρόβασιν]] τοῦ [[ἀριθμοῦ]] ''Theol.Ar.'' 58. (This word and its cognates (e.g. [[ἑκατηβελέτης]]), although connected by Greek writers with [[ἑκάς]], may have originally contained the stem ἑκṇτ- (cf. [[ἑκών]]) '[[at will]]'; for the formation of ϝεκα(τ)ϝεργός, cf. [[γυναιμανής]], [[γυναικομανής]].)
}}
{{DGE
|dgtxt=-η, -ον<br /><b class="num">1</b> [[el que obra de lejos]] o [[el que actúa de lejos]] o [[el que obra a voluntad]], [[el que obra libremente]] epít. de Apolo ἑ. [[Ἀπόλλων]] <i>Il</i>.1.479, 5.439, 15.243, 16.94, <i>Od</i>.8.323, <i>h.Ap</i>.56, 257, 474, 357, 382, 420, 440, <i>h.Merc</i>.281, 333, Tyrt.3.3, Sol.1.53, Pi.<i>P</i>.9.28, B.28b.11, ἑ. ... [[Φοῖβος]] [[Ἀπόλλων]] <i>Il</i>.9.564, cf. Pi.<i>Fr</i>.52h.35, Posidipp.Epigr.37.10, Orph.<i>H</i>.34.7<br /><b class="num">•</b> epít. de Ártemis <i>SEG</i> 31.934 (Caria), en Ptía, Ant.Lib.13.7, poét. en Clem.Al.<i>Strom</i>.5.8.48<br /><b class="num">•</b> de Afrodita Ctesila en Yúlide de Cos, Ant.Lib.1.6<br /><b class="num">•</b> subst. ὄφρ' [[ἡμῖν]] ἑκάεργον [[ἱλάσσεαι]] ἱερὰ ῥέξας = <i>para que nos propicies al que obra de lejos celebrando sacrificios</i>, <i>Il</i>.1.147, μέλποντες ἑκάεργον <i>Il</i>.1.474, cf. 7.34, 21.472, 600, 22.15, <i>h.Ap</i>.242, <i>h.Merc</i>.239, 307, 464, 472, 492, Ar.<i>Th</i>.972, Call.<i>Ap</i>.11, <i>AP</i> 13.22.2 (Phaedim.), Q.S.14.639, ref. a un particular, Lib.<i>Ep</i>.935.1, Apollod.<i>Hist</i>.97 (p.1060).<br /><b class="num">2</b> n. pitagórico del [[nueve]] por falsa etim. ἀπὸ τοῦ εἴργειν τὴν ἑκὰς [[πρόβασιν]] τοῦ ἀριθμοῦ <i>Theol.Ar</i>.58.
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0751.png Seite 751]] ὁ, der Fernwirkende, fern hin Treffende, Apollon bei Hom., Pind. P. 9, 29. Bei Sp. heißt auch Ἑκαέργη die Artemis, s. nom. pr.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0751.png Seite 751]] ὁ, der [[Fernwirkende]], fern hin Treffende, Apollon bei Hom., Pind. P. 9, 29. Bei Sp. heißt auch Ἑκαέργη die Artemis, s. nom. pr.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ου (ὁ) :<br />qui repousse au loin (avec ses flèches), <i>ép. d’Apollon</i> ; ὁ Ἑκάεργος le dieu qui repousse au loin.<br />'''Étymologie:''' p. *ϜεκάϜεργος, de [[ἑκάς]], [[εἴργω]].
|btext=ου (ὁ) :<br />qui repousse au loin (avec ses flèches), <i>ép. d'Apollon</i> ; ὁ Ἑκάεργος le dieu qui repousse au loin.<br />'''Étymologie:''' p. *ϜεκάϜεργος, de [[ἑκάς]], [[εἴργω]].
}}
}}
{{Autenrieth
{{Autenrieth
|auten=(ϝεκάς, ϝέργον): [[far]]- [[working]], [[far]]-[[worker]], epith. of [[Apollo]], the ‘[[far]]-darter.’ Some moderns are disposed to [[set]] [[aside]] the [[traditional]] [[interpretation]] in favor of [[new]] ones, in [[regard]] to [[which]], [[however]], [[they]] do [[not]] [[agree]] [[among]] [[themselves]].
|auten=(ϝεκάς, ϝέργον): [[far]]- [[working]], [[far]]-[[worker]], [[epithet]] of [[Apollo]], the ‘[[far]]-darter.’ Some moderns are disposed to [[set]] [[aside]] the [[traditional]] [[interpretation]] in favor of [[new]] ones, in [[regard]] to [[which]], [[however]], [[they]] do [[not]] [[agree]] [[among]] [[themselves]].
}}
}}
{{Slater
{{Slater
|sltr=<b>ἑκᾰεργος</b> <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b> [[who]] works [[from]] [[afar]] epith. of [[Apollo]]. [[εὐρυφαρέτρας]] [[ἑκάεργος]] [[Ἀπόλλων]] (P. 9.28) Ἑκαέρ[γ Πα. 7B. 35.
|sltr=<b>ἑκᾰεργος</b> [[who]] works [[from]] [[afar]] [[epithet]] of [[Apollo]]. [[εὐρυφαρέτρας]] [[ἑκάεργος]] [[Ἀπόλλων]] (P. 9.28) Ἑκαέρ[γ Πα. 7B. 35.
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=[[ἑκάεργος]], ο (θηλ. ἑκαέργη &GT; δωρ. τ. ἑκαέργα) (Α)<br /><b>1.</b> αυτός που ενεργεί από [[μακριά]]<br /><b>2.</b> <i>ὁ [[Ἑκάεργος]]<br />(ως επίθ. του Απόλλωνος) αυτός που ρίχνει [[μακριά]] το [[τόξο]]<br /><b>3.</b> <i>ἡ Ἑκαέργη</i> (ως επίθ. της Αρτέμιδος).
|mltxt=[[ἑκάεργος]], ο (θηλ. ἑκαέργη > δωρ. τ. ἑκαέργα) (Α)<br /><b>1.</b> αυτός που ενεργεί από [[μακριά]]<br /><b>2.</b> ὁ [[Ἑκάεργος]]<br />(ως επίθ. του Απόλλωνος) αυτός που ρίχνει [[μακριά]] το [[τόξο]]<br /><b>3.</b> <i>ἡ Ἑκαέργη</i> (ως επίθ. της Αρτέμιδος).
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἑκάεργος:''' действующий на далекое расстояние, т. е. далекоразящий, по друг. далеко отражающий (бедствия) (эпитет Аполлона) Hom., Pind., Arph., Plut.
|elrutext='''ἑκάεργος:''' [[действующий на далекое расстояние]], т. е. [[далекоразящий]], по друг. далеко отражающий (бедствия) (эпитет Аполлона) Hom., Pind., Arph., Plut.
}}
}}
{{etym
{{etym
|etymtx=Grammatical information: adj.<br />Meaning: surname of Apollon (Il.), also of Artemis (Ar. Th. 972 [lyr.]).<br />Origin: GR [a formation built with Greek elements]<br />Etymology: By the ancients seen as <b class="b2">far-protecting(?)</b> or <b class="b2">far-working</b> (<b class="b3">ἑκάς</b> and <b class="b3">εἴργω</b> or <b class="b3">ἔργον</b>), but it is rather <b class="b2">free-working, free-ruling [=waltend]</b> , i.e. a bahuvrihi of <b class="b3">*ἕκα</b> < <b class="b3">*Ϝέκα</b>, adverb in <b class="b3">-α</b> (<b class="b3">σάφα</b> etc.) to [[ἑκών]] (s. v.), and <b class="b3">ἔργον</b>. - See Bechtel Lex. s. v.; s. also Schwyzer 439 n. 8. Cf. [[ἑκηβόλος]]. - <b class="b3">ἑκα-</b> appears ina few PN, <b class="b3">Ἐκα-μήδη</b> (Hom.), <b class="b3">Ἐκά-διος</b> (Teos) (but <b class="b3">Ϝhεκά-δαμος</b> (Boeot.), with <b class="b3">Ϝεκέ-δαμος</b> (Thess.) and <b class="b3">Ἀκά-δημος</b> Att. is rather Pre-Greek, s.v.; Schwyzer 226 a. 256, Lejeune Traité de phon. 208).
|etymtx=Grammatical information: adj.<br />Meaning: surname of Apollon (Il.), also of Artemis (Ar. Th. 972 [lyr.]).<br />Origin: GR [a formation built with Greek elements]<br />Etymology: By the ancients seen as <b class="b2">far-protecting(?)</b> or [[far-working]] ([[ἑκάς]] and [[εἴργω]] or [[ἔργον]]), but it is rather [[free-working]], [[free-ruling]] [= waltend], i.e. a bahuvrihi of <b class="b3">*ἕκα</b> < <b class="b3">*Ϝέκα</b>, adverb in <b class="b3">-α</b> ([[σάφα]] etc.) to [[ἑκών]] (s. v.), and [[ἔργον]]. - See Bechtel Lex. s. v.; s. also Schwyzer 439 n. 8. Cf. [[ἑκηβόλος]]. - <b class="b3">ἑκα-</b> appears ina few PN, <b class="b3">Ἐκα-μήδη</b> (Hom.), <b class="b3">Ἐκά-διος</b> (Teos) (but <b class="b3">Ϝhεκά-δαμος</b> (Boeot.), with <b class="b3">Ϝεκέ-δαμος</b> (Thess.) and <b class="b3">Ἀκά-δημος</b> Att. is rather Pre-Greek, s.v.; Schwyzer 226 a. 256, Lejeune Traité de phon. 208).
}}
{{FriskDe
|ftr='''ἑκάεργος''': {hekáergos}<br />'''Meaning''': Beiname des Apollon (Il. usw.), auch auf Artemis übertragen (Ar. ''Th''. 972 [lyr.]).<br />'''Etymology''': Von den Alten als [[fernschirmend]] oder [[fernwirkend]] erklärt ([[ἑκάς]] und [[εἴργω]] bzw. [[ἔργον]]), aber vielmehr als [[freiwirkend]], [[freiwaltend]] zu verstehen, somit ein Bahuvrihi von *ἕκα aus *ϝέκα, Adverb auf -α ([[σάφα]] usw.) zu [[ἑκών]] (s. d.), und [[ἔργον]]. — Ausführlich Bechtel Lex. s. v. m. Lit.; s. auch Schwyzer 439 A. 8. Vgl. [[ἑκηβόλος]]. — Außerdem erscheint ἑκα- in einigen EN, Ἑκαμήδη (Hom.), Ἑκάδιος (Teos), ϝ''h''εκάδαμος (böot.), woraus durch Assimilation einerseits ϝεκέδαμος (thess.), anderseits Ἀκάδημος att. (Schwyzer 226 u. 256, Lejeune Traité de phon. 208).<br />'''Page''' 1,473
}}
{{elmes
|esmgtx=ὁ [[que actúa de lejos]] de Apolo Φοῖβε, ... ἔρχεο χαίρων, ἑκάεργε, ἀπότροπε <b class="b3">Febo, ven alegre, que actúas de lejos, que apartas del mal</b> P II 3 P VI 26
}}
}}

Latest revision as of 10:00, 7 November 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἑκάεργος Medium diacritics: ἑκάεργος Low diacritics: εκάεργος Capitals: ΕΚΑΕΡΓΟΣ
Transliteration A: hekáergos Transliteration B: hekaergos Transliteration C: ekaergos Beta Code: e(ka/ergos

English (LSJ)

ὁ, expld. by Gramm. (EM 319.51, etc.) as, = ὁ ἕκαθεν εἴργων or ἐργαζόμενος, Epic epithet of Apollo, either Subst., Il. 1.147, etc., or Adj., 5.439, Od. 8.323, Call. Ap. 11, etc.; fem., ὦ ἑκάεργε, of Artemis, Ar. Th. 972 (lyr.); — also Ἑκαέργη, a daughter of Boreas, Call. Del. 292. Pythagorean name for nine, ἀπὸ τοῦ εἴργειν τὴν ἑκὰς πρόβασιν τοῦ ἀριθμοῦ Theol.Ar. 58. (This word and its cognates (e.g. ἑκατηβελέτης), although connected by Greek writers with ἑκάς, may have originally contained the stem ἑκṇτ- (cf. ἑκών) 'at will'; for the formation of ϝεκα(τ)ϝεργός, cf. γυναιμανής, γυναικομανής.)

Spanish (DGE)

-η, -ον
1 el que obra de lejos o el que actúa de lejos o el que obra a voluntad, el que obra libremente epít. de Apolo ἑ. Ἀπόλλων Il.1.479, 5.439, 15.243, 16.94, Od.8.323, h.Ap.56, 257, 474, 357, 382, 420, 440, h.Merc.281, 333, Tyrt.3.3, Sol.1.53, Pi.P.9.28, B.28b.11, ἑ. ... Φοῖβος Ἀπόλλων Il.9.564, cf. Pi.Fr.52h.35, Posidipp.Epigr.37.10, Orph.H.34.7
epít. de Ártemis SEG 31.934 (Caria), en Ptía, Ant.Lib.13.7, poét. en Clem.Al.Strom.5.8.48
de Afrodita Ctesila en Yúlide de Cos, Ant.Lib.1.6
subst. ὄφρ' ἡμῖν ἑκάεργον ἱλάσσεαι ἱερὰ ῥέξας = para que nos propicies al que obra de lejos celebrando sacrificios, Il.1.147, μέλποντες ἑκάεργον Il.1.474, cf. 7.34, 21.472, 600, 22.15, h.Ap.242, h.Merc.239, 307, 464, 472, 492, Ar.Th.972, Call.Ap.11, AP 13.22.2 (Phaedim.), Q.S.14.639, ref. a un particular, Lib.Ep.935.1, Apollod.Hist.97 (p.1060).
2 n. pitagórico del nueve por falsa etim. ἀπὸ τοῦ εἴργειν τὴν ἑκὰς πρόβασιν τοῦ ἀριθμοῦ Theol.Ar.58.

German (Pape)

[Seite 751] ὁ, der Fernwirkende, fern hin Treffende, Apollon bei Hom., Pind. P. 9, 29. Bei Sp. heißt auch Ἑκαέργη die Artemis, s. nom. pr.

French (Bailly abrégé)

ου (ὁ) :
qui repousse au loin (avec ses flèches), ép. d'Apollon ; ὁ Ἑκάεργος le dieu qui repousse au loin.
Étymologie: p. *ϜεκάϜεργος, de ἑκάς, εἴργω.

English (Autenrieth)

(ϝεκάς, ϝέργον): far- working, far-worker, epithet of Apollo, the ‘far-darter.’ Some moderns are disposed to set aside the traditional interpretation in favor of new ones, in regard to which, however, they do not agree among themselves.

English (Slater)

ἑκᾰεργος who works from afar epithet of Apollo. εὐρυφαρέτρας ἑκάεργος Ἀπόλλων (P. 9.28) Ἑκαέρ[γ Πα. 7B. 35.

Greek Monolingual

ἑκάεργος, ο (θηλ. ἑκαέργη > δωρ. τ. ἑκαέργα) (Α)
1. αυτός που ενεργεί από μακριά
2.Ἑκάεργος
(ως επίθ. του Απόλλωνος) αυτός που ρίχνει μακριά το τόξο
3. ἡ Ἑκαέργη (ως επίθ. της Αρτέμιδος).

Russian (Dvoretsky)

ἑκάεργος: действующий на далекое расстояние, т. е. далекоразящий, по друг. далеко отражающий (бедствия) (эпитет Аполлона) Hom., Pind., Arph., Plut.

Frisk Etymological English

Grammatical information: adj.
Meaning: surname of Apollon (Il.), also of Artemis (Ar. Th. 972 [lyr.]).
Origin: GR [a formation built with Greek elements]
Etymology: By the ancients seen as far-protecting(?) or far-working (ἑκάς and εἴργω or ἔργον), but it is rather free-working, free-ruling [= waltend], i.e. a bahuvrihi of *ἕκα < *Ϝέκα, adverb in (σάφα etc.) to ἑκών (s. v.), and ἔργον. - See Bechtel Lex. s. v.; s. also Schwyzer 439 n. 8. Cf. ἑκηβόλος. - ἑκα- appears ina few PN, Ἐκα-μήδη (Hom.), Ἐκά-διος (Teos) (but Ϝhεκά-δαμος (Boeot.), with Ϝεκέ-δαμος (Thess.) and Ἀκά-δημος Att. is rather Pre-Greek, s.v.; Schwyzer 226 a. 256, Lejeune Traité de phon. 208).

Frisk Etymology German

ἑκάεργος: {hekáergos}
Meaning: Beiname des Apollon (Il. usw.), auch auf Artemis übertragen (Ar. Th. 972 [lyr.]).
Etymology: Von den Alten als fernschirmend oder fernwirkend erklärt (ἑκάς und εἴργω bzw. ἔργον), aber vielmehr als freiwirkend, freiwaltend zu verstehen, somit ein Bahuvrihi von *ἕκα aus *ϝέκα, Adverb auf -α (σάφα usw.) zu ἑκών (s. d.), und ἔργον. — Ausführlich Bechtel Lex. s. v. m. Lit.; s. auch Schwyzer 439 A. 8. Vgl. ἑκηβόλος. — Außerdem erscheint ἑκα- in einigen EN, Ἑκαμήδη (Hom.), Ἑκάδιος (Teos), ϝhεκάδαμος (böot.), woraus durch Assimilation einerseits ϝεκέδαμος (thess.), anderseits Ἀκάδημος att. (Schwyzer 226 u. 256, Lejeune Traité de phon. 208).
Page 1,473

Léxico de magia

que actúa de lejos de Apolo Φοῖβε, ... ἔρχεο χαίρων, ἑκάεργε, ἀπότροπε Febo, ven alegre, que actúas de lejos, que apartas del mal P II 3 P VI 26