κωμῳδητέον: Difference between revisions

From LSJ

ἅτε γὰρ ἐννάλιον πόνον ἐχοίσας βαθύν σκευᾶς ἑτέρας, ἀβάπτιστος εἶμι φελλὸς ὣς ὑπὲρ ἕρκος ἅλμας → for just as when the rest of the tackle labors in the depths of the sea, like a cork I shall go undipped over the surface of the brine | as when the other part of the tackle is laboring deep in the sea, I go unsoaked like a cork above the surface of the sea

Source
m (Text replacement - "|" to "|")
m (LSJ1 replacement)
 
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=komoditeon
|Transliteration C=komoditeon
|Beta Code=kwmw|dhte/on
|Beta Code=kwmw|dhte/on
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">one must ridicule</b>, <span class="bibl">Aristid.<span class="title">Or.</span>29(40).25</span>.</span>
|Definition=[[one must ridicule]], Aristid.''Or.''29(40).25.
}}
}}
{{ls
{{ls

Latest revision as of 12:20, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: κωμῳδητέον Medium diacritics: κωμῳδητέον Low diacritics: κωμωδητέον Capitals: ΚΩΜΩΔΗΤΕΟΝ
Transliteration A: kōmōidētéon Transliteration B: kōmōdēteon Transliteration C: komoditeon Beta Code: kwmw|dhte/on

English (LSJ)

one must ridicule, Aristid.Or.29(40).25.

Greek (Liddell-Scott)

κωμῳδητέον: ῥηματ. ἐπίθετ. τοῦ κωμῳδέω, δεῖ κωμῳδεῖν, Ἀριστείδ. 1. 510.

French (Bailly abrégé)

adj. verb. de κωμῳδέω.