ἀναθλίβω: Difference between revisions

From LSJ

διὸ δὴ πᾶς ἀνὴρ σπουδαῖος τῶν ὄντων σπουδαίων πέρι πολλοῦ δεῖ μὴ γράψας ποτὲ ἐν ἀνθρώποις εἰς φθόνον καὶ ἀπορίαν καταβαλεῖ → And this is the reason why every serious man in dealing with really serious subjects carefully avoids writing, lest thereby he may possibly cast them as a prey to the envy and stupidity of the public | Therefore every man of worth, when dealing with matters of worth, will be far from exposing them to ill feeling and misunderstanding among men by committing them to writing

Source
(1a)
mNo edit summary
 
(11 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=anathlivo
|Transliteration C=anathlivo
|Beta Code=a)naqli/bw
|Beta Code=a)naqli/bw
|Definition=[ῑ], <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">force up</b>, ἐκ τῶν φαρύγγων τοὺς ἀκόλους <span class="bibl">J.<span class="title">BJ</span>5.10.3</span>; μαστὸς ἀ. χεύματα Ναϊάδος <span class="title">AP</span>9.668 (Marian.); [ὕδατα] εἰς κρήνην <span class="bibl">Str.3.5.7</span>:—Pass., <span class="bibl">16.2.13</span>, <span class="title">AP</span>7.23 (Antip.Sid.), <span class="bibl">Aret.<span class="title">SA</span>1.8</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> simply, <b class="b2">press</b>, βυβλίδιον <span class="title">AP</span>12.208; of <b class="b2">reducing</b> a rupture, Archig. ap. <span class="bibl">Aët.9.28</span>.</span>
|Definition=[ῑ],<br><span class="bld">A</span> [[force up]], ἐκ τῶν φαρύγγων τοὺς ἀκόλους J.''BJ''5.10.3; μαστὸς ἀ. χεύματα Ναϊάδος ''AP''9.668 (Marian.); [ὕδατα] εἰς κρήνην Str.3.5.7:—Pass., 16.2.13, ''AP''7.23 (Antip.Sid.), Aret.''SA''1.8.<br><span class="bld">2</span> simply, [[press]], [[βυβλίδιον]] ''AP''12.208; of [[reduce|reducing]] a [[rupture]], Archig. ap. Aët.9.28.
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">• Prosodia:</b> [-ῑ-]<br /><b class="num">1</b> [[hacer salir hacia arriba por compresión]], [[expulsar]] ἐκ τῶν φαρύγγων ... τὰς ἀκόλους I.<i>BI</i> 5.432, μαστὸς ἀναθλίβει χεύματα Ναϊάδος <i>AP</i> 9.668 (Marian.), (ὕδατα) ... κατὰ τὸ ἀρχαῖον ῥεῖθρον εἰς τὴν κρήνην Str.3.5.7, cf. en v. pas. <i>AP</i> 7.23 (Antip.Sid.), τὸ ἀερῶδες διὰ τῶν ῥινῶν <i>Placit</i>.4.22.1, cf. Plu.2.688d.<br /><b class="num">2</b> [[comprimir]], [[oprimir]] βιβλίδιον ... ἀναγνοὺς παῖς τις ἀναθλίβει πρὸς τὰ γένεια τιθείς <i>AP</i> 12.208 (Strat.)<br /><b class="num"></b>medic. [[reducir]] una hernia, Archig. en Aët.9.28 (p.337)<br /><b class="num">•</b>en v. pas. [[ser oprimido]] del corazón, Hp.<i>Mul</i>.2.201.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0188.png Seite 188]] auf-, ausdrücken, Plut. Symp. 6, 2 g. E.; ἀναθλίβει χεύματα [[μαστός]] Marian. 2 (IX, 668); πηγαὶ ἀναθλίβοιντο γάλακτος Ant. Sid. 72 (VII, 23).
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0188.png Seite 188]] [[aufdrücken]], [[ausdrücken]], Plut. Symp. 6, 2 g. E.; ἀναθλίβει χεύματα [[μαστός]] Marian. 2 (IX, 668); πηγαὶ ἀναθλίβοιντο γάλακτος Ant. Sid. 72 (VII, 23).
}}
}}
{{ls
{{bailly
|lstext='''ἀναθλίβω''': [ῑ]: μέλλ. -ψω, [[θλίβω]], [[πιέζω]] ἰσχυρῶς, [[ἐξάγω]] τὸ ὑγρὸν διὰ τῆς πιέσεως, Ἀνθ. ΙΙ. 7. 23., 9. 668· ἀναθλ. ῥεῑθρον εἰς κρήνην, [[ἀναγκάζω]] διὰ πιέσεως τὸ ῥεῑθρον νά ἀνέλθῃ, Στράβ. 173, πρβλ. 754.
|btext=[[presser fortement]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀνά]], [[θλίβω]].
}}
}}
{{bailly
{{elru
|btext=presser fortement.<br />'''Étymologie:''' [[ἀνά]], [[θλίβω]].
|elrutext='''ἀναθλίβω:''' (ῑ) [[выжимать]], [[выдавливать]] (τὰ [[ὑγρά]] Plut.; χεύματα Anth.).
}}
}}
{{DGE
{{ls
|dgtxt=<b class="num">• Prosodia:</b> [-ῑ-]<br /><b class="num">1</b> [[hacer salir hacia arriba por compresión]], [[expulsar]] ἐκ τῶν φαρύγγων ... τὰς ἀκόλους I.<i>BI</i> 5.432, μαστὸς ἀναθλίβει χεύματα Ναϊάδος <i>AP</i> 9.668 (Marian.), (ὕδατα) ... κατὰ τὸ ἀρχαῖον ῥεῖθρον εἰς τὴν κρήνην Str.3.5.7, cf. en v. pas. <i>AP</i> 7.23 (Antip.Sid.), τὸ ἀερῶδες διὰ τῶν ῥινῶν <i>Placit</i>.4.22.1, cf. Plu.2.688d.<br /><b class="num">2</b> [[comprimir]], [[oprimir]] βιβλίδιον ... ἀναγνοὺς παῖς τις ἀναθλίβει πρὸς τὰ γένεια τιθείς <i>AP</i> 12.208 (Strat.)<br /><b class="num">•</b>medic. [[reducir]] una hernia, Archig. en Aët.9.28 (p.337)<br /><b class="num">•</b>en v. pas. [[ser oprimido]] del corazón, Hp.<i>Mul</i>.2.201.
|lstext='''ἀναθλίβω''': [ῑ]: μέλλ. -ψω, [[θλίβω]], [[πιέζω]] ἰσχυρῶς, [[ἐξάγω]] τὸ ὑγρὸν διὰ τῆς πιέσεως, Ἀνθ. ΙΙ. 7. 23., 9. 668· ἀναθλ. ῥεῖθρον εἰς κρήνην, [[ἀναγκάζω]] διὰ πιέσεως τὸ ῥεῖθρον νά ἀνέλθῃ, Στράβ. 173, πρβλ. 754.
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 27: Line 30:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἀναθλίβω:''' [ῑ], μέλ <i>-ψω</i>, [[πιέζω]] [[δυνατά]], [[συμπιέζω]], σε Ανθ.
|lsmtext='''ἀναθλίβω:''' [ῑ], μέλ <i>-ψω</i>, [[πιέζω]] [[δυνατά]], [[συμπιέζω]], σε Ανθ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἀναθλίβω:''' (ῑ) выжимать, выдавливать (τὰ [[ὑγρά]] Plut.; χεύματα Anth.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=to [[press]] [[hard]], Anth.
|mdlsjtxt=to [[press]] [[hard]], Anth.
}}
}}

Latest revision as of 11:11, 8 February 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀναθλίβω Medium diacritics: ἀναθλίβω Low diacritics: αναθλίβω Capitals: ΑΝΑΘΛΙΒΩ
Transliteration A: anathlíbō Transliteration B: anathlibō Transliteration C: anathlivo Beta Code: a)naqli/bw

English (LSJ)

[ῑ],
A force up, ἐκ τῶν φαρύγγων τοὺς ἀκόλους J.BJ5.10.3; μαστὸς ἀ. χεύματα Ναϊάδος AP9.668 (Marian.); [ὕδατα] εἰς κρήνην Str.3.5.7:—Pass., 16.2.13, AP7.23 (Antip.Sid.), Aret.SA1.8.
2 simply, press, βυβλίδιον AP12.208; of reducing a rupture, Archig. ap. Aët.9.28.

Spanish (DGE)

• Prosodia: [-ῑ-]
1 hacer salir hacia arriba por compresión, expulsar ἐκ τῶν φαρύγγων ... τὰς ἀκόλους I.BI 5.432, μαστὸς ἀναθλίβει χεύματα Ναϊάδος AP 9.668 (Marian.), (ὕδατα) ... κατὰ τὸ ἀρχαῖον ῥεῖθρον εἰς τὴν κρήνην Str.3.5.7, cf. en v. pas. AP 7.23 (Antip.Sid.), τὸ ἀερῶδες διὰ τῶν ῥινῶν Placit.4.22.1, cf. Plu.2.688d.
2 comprimir, oprimir βιβλίδιον ... ἀναγνοὺς παῖς τις ἀναθλίβει πρὸς τὰ γένεια τιθείς AP 12.208 (Strat.)
medic. reducir una hernia, Archig. en Aët.9.28 (p.337)
en v. pas. ser oprimido del corazón, Hp.Mul.2.201.

German (Pape)

[Seite 188] aufdrücken, ausdrücken, Plut. Symp. 6, 2 g. E.; ἀναθλίβει χεύματα μαστός Marian. 2 (IX, 668); πηγαὶ ἀναθλίβοιντο γάλακτος Ant. Sid. 72 (VII, 23).

French (Bailly abrégé)

presser fortement.
Étymologie: ἀνά, θλίβω.

Russian (Dvoretsky)

ἀναθλίβω: (ῑ) выжимать, выдавливать (τὰ ὑγρά Plut.; χεύματα Anth.).

Greek (Liddell-Scott)

ἀναθλίβω: [ῑ]: μέλλ. -ψω, θλίβω, πιέζω ἰσχυρῶς, ἐξάγω τὸ ὑγρὸν διὰ τῆς πιέσεως, Ἀνθ. ΙΙ. 7. 23., 9. 668· ἀναθλ. ῥεῖθρον εἰς κρήνην, ἀναγκάζω διὰ πιέσεως τὸ ῥεῖθρον νά ἀνέλθῃ, Στράβ. 173, πρβλ. 754.

Greek Monolingual

ἀναθλίβω)
πιέζω, συμπιέζω, συνθλίβω.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ἀνα- + θλίβω.
ΠΑΡ. ανάθλιψη (-ις)].

Greek Monotonic

ἀναθλίβω: [ῑ], μέλ -ψω, πιέζω δυνατά, συμπιέζω, σε Ανθ.

Middle Liddell

to press hard, Anth.