ἀποκολυμβάω: Difference between revisions
χρώμεθα γὰρ πολιτείᾳ οὐ ζηλούσῃ τοὺς τῶν πέλας νόμους → we live under a form of government which does not emulate the institutions of our neighbours
(1a) |
(CSV import) |
||
(11 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=apokolymvao | |Transliteration C=apokolymvao | ||
|Beta Code=a)pokolumba/w | |Beta Code=a)pokolumba/w | ||
|Definition= | |Definition=[[dive and swim away]], Th.4.25, D.C.49.1. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=[[tirarse al agua]], [[salvarse a nado]] en el mar μίαν ναῦν ... ἀπώλεσαν τῶν ἀνδρῶν ἀποκολυμβησάντων Th.4.25, εἰς τὰν θά[λασ] σαν <i>IG</i> 4<sup>2</sup>.122.20 (Epidauro IV a.C.), εἰς τὸν ποταμόν <i>UPZ</i> 19.11 (II a.C.), φθειρομένων ... τῶν σκαφῶν ἀπεκολύμβησαν D.C.49.1.5. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0308.png Seite 308]] durch Schwimmen entkommen, Thuc. 4, 25. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0308.png Seite 308]] durch Schwimmen entkommen, Thuc. 4, 25. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=[[ἀποκολυμβῶ]] :<br />[[se sauver à la nage]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀπό]], [[κολυμβάω]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀποκολυμβάω:''' [[спасаться вплавь]] Thuc. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀποκολυμβάω''': σῴζομαι κολυμβῶν, [[ἐξέρχομαι]] εἰς τὴν ξηρὰν κολυμβῶν ἐκ ναυαγήσαντος πλοίου, μίαν ναῦν αὐτοὶ ἀπώλεσαν τῶν ἀνδρῶν ἀποκολυμβησάντων Θουκ. 4. 25, Δίων Κ. 49. 1. | |lstext='''ἀποκολυμβάω''': σῴζομαι κολυμβῶν, [[ἐξέρχομαι]] εἰς τὴν ξηρὰν κολυμβῶν ἐκ ναυαγήσαντος πλοίου, μίαν ναῦν αὐτοὶ ἀπώλεσαν τῶν ἀνδρῶν ἀποκολυμβησάντων Θουκ. 4. 25, Δίων Κ. 49. 1. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἀποκολυμβάω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, σώζομαι κολυμπώντας, [[βγαίνω]] κολυμπώντας στην [[ξηρά]] [[μετά]] από [[ναυάγιο]] πλοίου, σε Θουκ. | |lsmtext='''ἀποκολυμβάω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, σώζομαι κολυμπώντας, [[βγαίνω]] κολυμπώντας στην [[ξηρά]] [[μετά]] από [[ναυάγιο]] πλοίου, σε Θουκ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=to [[dive]] and [[swim]] [[away]], Thuc. | |mdlsjtxt=to [[dive]] and [[swim]] [[away]], Thuc. | ||
}} | |||
{{lxth | |||
|lthtxt=''[[enatare]]'', [[swim out or away]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.25.4/ 4.25.4]. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 13:28, 16 November 2024
English (LSJ)
dive and swim away, Th.4.25, D.C.49.1.
Spanish (DGE)
tirarse al agua, salvarse a nado en el mar μίαν ναῦν ... ἀπώλεσαν τῶν ἀνδρῶν ἀποκολυμβησάντων Th.4.25, εἰς τὰν θά[λασ] σαν IG 42.122.20 (Epidauro IV a.C.), εἰς τὸν ποταμόν UPZ 19.11 (II a.C.), φθειρομένων ... τῶν σκαφῶν ἀπεκολύμβησαν D.C.49.1.5.
German (Pape)
[Seite 308] durch Schwimmen entkommen, Thuc. 4, 25.
French (Bailly abrégé)
ἀποκολυμβῶ :
se sauver à la nage.
Étymologie: ἀπό, κολυμβάω.
Russian (Dvoretsky)
ἀποκολυμβάω: спасаться вплавь Thuc.
Greek (Liddell-Scott)
ἀποκολυμβάω: σῴζομαι κολυμβῶν, ἐξέρχομαι εἰς τὴν ξηρὰν κολυμβῶν ἐκ ναυαγήσαντος πλοίου, μίαν ναῦν αὐτοὶ ἀπώλεσαν τῶν ἀνδρῶν ἀποκολυμβησάντων Θουκ. 4. 25, Δίων Κ. 49. 1.
Greek Monotonic
ἀποκολυμβάω: μέλ. -ήσω, σώζομαι κολυμπώντας, βγαίνω κολυμπώντας στην ξηρά μετά από ναυάγιο πλοίου, σε Θουκ.