διάκορος: Difference between revisions

From LSJ

Μισῶ πένητα πλουσίῳ δωρούμενον → Res pauper est odiosa, donans diviti → Ich hasse einen Armen, der demReichen gibt

Menander, Monostichoi, 360
(1a)
m (LSJ1 replacement)
 
(16 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=diakoros
|Transliteration C=diakoros
|Beta Code=dia/koros
|Beta Code=dia/koros
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">satiated</b>, c. gen., ἀλλήλων <span class="bibl">X.<span class="title">Lac.</span>1.5</span>: abs., σῶμα δ. Plu.2.006a: <b class="b2">saturated</b> with rain, <span class="bibl">Hdt.3.117</span>; <b class="b3">δ. ἤδη τοῦτο</b> this is <b class="b2">quite enough</b>, Gal.7.49S. Adv. <b class="b3">-ρως</b> <b class="b2">immoderately</b>, πίνειν <span class="bibl">D.C.68.7</span>.</span>
|Definition=διάκορον, [[satiated]], c. gen., ἀλλήλων X.''Lac.''1.5: abs., σῶμα δ. Plu.2.006a: [[saturated]] with rain, [[Herodotus|Hdt.]]3.117; <b class="b3">δ. ἤδη τοῦτο</b> this is [[quite enough]], Gal.7.49S. Adv. [[διακόρως]] = [[immoderately]], πίνειν D.C.68.7.
}}
}}
{{ls
{{DGE
|lstext='''διάκορος''': -ον, κεκορεσμένος, [[πλήρης]], τινὸς Ἡρόδ. 3. 117, Ξεν. Λακ. 1, 5. - Ἐπίρρ. -ρως, ἀμέτρως, Δίων Κ. 68. 7.
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[saciado]], [[harto]] ἐπεὰν δ. ἡ γῆ ... γένηται πίνουσα τὸ ὕδωρ Hdt.3.117, cf. Thphr.<i>CP</i> 2.1.5 (cód.), σῶμα Plu.2.995f<br /><b class="num">•</b>c. gen. ἀλλήλων ref. a marido y mujer, X.<i>Lac</i>.1.5.<br /><b class="num">2</b> [[suficiente]] διάκορον μὲν γὰρ ἤδη τοῦτο pues con esto ya es suficiente</i> Gal.7.498.<br /><b class="num">II</b> adv. -ως [[hasta la saciedad]], [[inmoderadamente]] τοῦ ... οἴνου δ. ἔπινε D.C.68.7.4, ὁ ... [[Δημοσθένης]] ... φεύγει τὸ κεχρῆσθαι ταύταις δ. Syrian.<i>in Hermog</i>.1.64.24, cf. Poll.5.151.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ος, ον :<br /><b>1</b> complètement rassasié de, gén.;<br /><b>2</b> <i>fig.</i> dégoûté de, gén..<br />'''Étymologie:''' [[διά]], [[κόρος]].
|btext=ος, ον :<br /><b>1</b> complètement rassasié de, gén.;<br /><b>2</b> <i>fig.</i> dégoûté de, gén..<br />'''Étymologie:''' [[διά]], [[κόρος]].
}}
}}
{{DGE
{{elnl
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[saciado]], [[harto]] ἐπεὰν δ. ἡ γῆ ... γένηται πίνουσα τὸ ὕδωρ Hdt.3.117, cf. Thphr.<i>CP</i> 2.1.5 (cód.), σῶμα Plu.2.995f<br /><b class="num"></b>c. gen. ἀλλήλων ref. a marido y mujer, X.<i>Lac</i>.1.5.<br /><b class="num">2</b> [[suficiente]] διάκορον μὲν γὰρ ἤδη τοῦτο pues con esto ya es suficiente</i> Gal.7.498.<br /><b class="num">II</b> adv. -ως [[hasta la saciedad]], [[inmoderadamente]] τοῦ ... οἴνου δ. ἔπινε D.C.68.7.4, ὁ ... [[Δημοσθένης]] ... φεύγει τὸ κεχρῆσθαι ταύταις δ. Syrian.<i>in Hermog</i>.1.64.24, cf. Poll.5.151.
|elnltext=διάκορος -ον &#91;[[διά]], [[κόρος]]] [[verzadigd]].
}}
{{pape
|ptext== [[διακορής]]; ἐὰν ἡ γῆ δ. γένηται πιοῦσα τὸ [[ὕδωρ]] Her. 3.117; ἀλλήλων, <i>[[überdrüssig]]</i>, Xen. <i>Lac</i>. 1.5.<br><b class="num">• Adv.</b> [[διακόρως]], DC. 68.7.
}}
{{elru
|elrutext='''διάκορος:'''<br /><b class="num">1</b> [[насыщенный]]: ἐπεὰν δ. ἡ γῆ γένηται πίνουσα τὸ [[ὕδωρ]] Her. когда земля вдоволь напитается водой;<br /><b class="num">2</b> [[пресытившийся]]: διάκοροι [[ἀλλήλων]] Xen. надоевшие друг другу.
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 25: Line 31:
|lsmtext='''διάκορος:''' -ον, κορεσμένος, [[πλήρης]], <i>τινός</i> με [[κάτι]], σε Ηρόδ.
|lsmtext='''διάκορος:''' -ον, κορεσμένος, [[πλήρης]], <i>τινός</i> με [[κάτι]], σε Ηρόδ.
}}
}}
{{elru
{{ls
|elrutext='''διάκορος:'''<br /><b class="num">1)</b> насыщенный: ἐπεὰν δ. ἡ γῆ γένηται πίνουσα τὸ [[ὕδωρ]] Her. когда земля вдоволь напитается водой;<br /><b class="num">2)</b> пресытившийся: διάκοροι [[ἀλλήλων]] Xen. надоевшие друг другу.
|lstext='''διάκορος''': -ον, κεκορεσμένος, [[πλήρης]], τινὸς Ἡρόδ. 3. 117, Ξεν. Λακ. 1, 5. - Ἐπίρρ. -ρως, ἀμέτρως, Δίων Κ. 68. 7.
}}
{{elnl
|elnltext=διάκορος -ον [διά, κόρος] verzadigd.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=διά-κορος, ον<br />satiated, glutted, τινός with a [[thing]], Hdt.
|mdlsjtxt=διά-κορος, ον<br />satiated, glutted, τινός with a [[thing]], Hdt.
}}
}}

Latest revision as of 12:06, 4 September 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: διάκορος Medium diacritics: διάκορος Low diacritics: διάκορος Capitals: ΔΙΑΚΟΡΟΣ
Transliteration A: diákoros Transliteration B: diakoros Transliteration C: diakoros Beta Code: dia/koros

English (LSJ)

διάκορον, satiated, c. gen., ἀλλήλων X.Lac.1.5: abs., σῶμα δ. Plu.2.006a: saturated with rain, Hdt.3.117; δ. ἤδη τοῦτο this is quite enough, Gal.7.49S. Adv. διακόρως = immoderately, πίνειν D.C.68.7.

Spanish (DGE)

-ον
I 1saciado, harto ἐπεὰν δ. ἡ γῆ ... γένηται πίνουσα τὸ ὕδωρ Hdt.3.117, cf. Thphr.CP 2.1.5 (cód.), σῶμα Plu.2.995f
c. gen. ἀλλήλων ref. a marido y mujer, X.Lac.1.5.
2 suficiente διάκορον μὲν γὰρ ἤδη τοῦτο pues con esto ya es suficiente Gal.7.498.
II adv. -ως hasta la saciedad, inmoderadamente τοῦ ... οἴνου δ. ἔπινε D.C.68.7.4, ὁ ... Δημοσθένης ... φεύγει τὸ κεχρῆσθαι ταύταις δ. Syrian.in Hermog.1.64.24, cf. Poll.5.151.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
1 complètement rassasié de, gén.;
2 fig. dégoûté de, gén..
Étymologie: διά, κόρος.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

διάκορος -ον [διά, κόρος] verzadigd.

German (Pape)

διακορής; ἐὰν ἡ γῆ δ. γένηται πιοῦσα τὸ ὕδωρ Her. 3.117; ἀλλήλων, überdrüssig, Xen. Lac. 1.5.
• Adv. διακόρως, DC. 68.7.

Russian (Dvoretsky)

διάκορος:
1 насыщенный: ἐπεὰν δ. ἡ γῆ γένηται πίνουσα τὸ ὕδωρ Her. когда земля вдоволь напитается водой;
2 пресытившийся: διάκοροι ἀλλήλων Xen. надоевшие друг другу.

Greek Monolingual

διάκορος, -ον (Α)
1. ο διακορής
2. αρκετός
3. διάβροχος, καταμουσκεμένος.
[ΕΤΥΜΟΛ. < διά + κόρος.

Greek Monotonic

διάκορος: -ον, κορεσμένος, πλήρης, τινός με κάτι, σε Ηρόδ.

Greek (Liddell-Scott)

διάκορος: -ον, κεκορεσμένος, πλήρης, τινὸς Ἡρόδ. 3. 117, Ξεν. Λακ. 1, 5. - Ἐπίρρ. -ρως, ἀμέτρως, Δίων Κ. 68. 7.

Middle Liddell

διά-κορος, ον
satiated, glutted, τινός with a thing, Hdt.