ἀφαμαρτοεπής: Difference between revisions
ἡ κέρκος τῇ ἀλώπεκι μαρτυρεῖ → you can tell a fox by its tail, small traits give the clue to the character of a person
(1a) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(10 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=afamartoepis | |Transliteration C=afamartoepis | ||
|Beta Code=a)famartoeph/s | |Beta Code=a)famartoeph/s | ||
|Definition= | |Definition=ἀφαμαρτοεπές, = [[ἁμαρτοεπής]], [[talking at random]], Il.3.215. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=(ἀφᾰμαρτοεπής) -ές<br />[[que habla incorrectamente]] Μενέλαος ... ἀγόρευε ... μάλα λιγέως, ἐπεὶ οὐ πολύμυθος οὐδ' ἀ. Menelao hablaba muy claramente, pues no era charlatán ni de lenguaje incorrecto</i>, <i>Il</i>.3.215. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0406.png Seite 406]] ές ([[ἔπος]]), in der Rede abirrend, den Zweck derselben verfehlend, Il. 3, 215. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0406.png Seite 406]] ές ([[ἔπος]]), in der Rede abirrend, den Zweck derselben verfehlend, Il. 3, 215. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ής, ές :<br />[[qui s'égare dans ses discours]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀφαμαρτάνω]], [[ἔπος]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀφᾰμαρτοεπής:''' [[говорящий невпопад]], [[болтающий зря]] Hom. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀφαμαρτοεπής''': -ές, ἀμαρτοεπής, «ὁ ἀποτυγχάνων τοῦ σκοποῦ τῶν λόγων» (Σχόλ.), ἐπεί οὐ [[πολύμυθος]], οὐδ’ [[ἀφαμαρτοεπής]] Ἰλ. Γ. 215. | |lstext='''ἀφαμαρτοεπής''': -ές, ἀμαρτοεπής, «ὁ ἀποτυγχάνων τοῦ σκοποῦ τῶν λόγων» (Σχόλ.), ἐπεί οὐ [[πολύμυθος]], οὐδ’ [[ἀφαμαρτοεπής]] Ἰλ. Γ. 215. | ||
}} | }} | ||
{{Autenrieth | {{Autenrieth | ||
|auten=[[missing]] the [[point]] in [[speech]], ‘[[rambling]] [[speaker]],’ Il. 3.215†. | |auten=[[missing]] the [[point]] in [[speech]], ‘[[rambling]] [[speaker]],’ Il. 3.215†. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 30: | Line 33: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἀφαμαρτοεπής:''' -ές ([[ἔπος]]), αυτός που μιλά στην [[τύχη]], σε Ομήρ. Ιλ. | |lsmtext='''ἀφαμαρτοεπής:''' -ές ([[ἔπος]]), αυτός που μιλά στην [[τύχη]], σε Ομήρ. Ιλ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[[ἔπος]]<br />[[random]]-[[talking]], Il. | |mdlsjtxt=[[ἔπος]]<br />[[random]]-[[talking]], Il. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 11:55, 25 August 2023
English (LSJ)
ἀφαμαρτοεπές, = ἁμαρτοεπής, talking at random, Il.3.215.
Spanish (DGE)
(ἀφᾰμαρτοεπής) -ές
que habla incorrectamente Μενέλαος ... ἀγόρευε ... μάλα λιγέως, ἐπεὶ οὐ πολύμυθος οὐδ' ἀ. Menelao hablaba muy claramente, pues no era charlatán ni de lenguaje incorrecto, Il.3.215.
German (Pape)
[Seite 406] ές (ἔπος), in der Rede abirrend, den Zweck derselben verfehlend, Il. 3, 215.
French (Bailly abrégé)
ής, ές :
qui s'égare dans ses discours.
Étymologie: ἀφαμαρτάνω, ἔπος.
Russian (Dvoretsky)
ἀφᾰμαρτοεπής: говорящий невпопад, болтающий зря Hom.
Greek (Liddell-Scott)
ἀφαμαρτοεπής: -ές, ἀμαρτοεπής, «ὁ ἀποτυγχάνων τοῦ σκοποῦ τῶν λόγων» (Σχόλ.), ἐπεί οὐ πολύμυθος, οὐδ’ ἀφαμαρτοεπής Ἰλ. Γ. 215.
English (Autenrieth)
missing the point in speech, ‘rambling speaker,’ Il. 3.215†.
Greek Monolingual
ἀφαμαρτοεπής, -ές (Α)
αυτός που μιλάει στην τύχη, απρόσεχτα.
[ΕΤΥΜΟΛ. < αφ- (< απο) + αμαρτοεπής].
Greek Monotonic
ἀφαμαρτοεπής: -ές (ἔπος), αυτός που μιλά στην τύχη, σε Ομήρ. Ιλ.