δειπνοποιέω: Difference between revisions
δέξαι μ' ἐς τὸ σὸν τόδε στέγος → receive me into the urn containing his ashes, receive me into this mansion of yours
(1a) |
(CSV import) |
||
(11 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=deipnopoieo | |Transliteration C=deipnopoieo | ||
|Beta Code=deipnopoie/w | |Beta Code=deipnopoie/w | ||
|Definition= | |Definition=[[prepare a dinner]], [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''5.2.6 ([[varia lectio|v.l.]] δειπνοποιοῦντο), Alciphr.2.1:—Med., [[δειπνοποιοῦμαι]] = [[dine]], Th.4.103, Plu.2.225d. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=<b class="num">1</b> [[preparar la cena]] X.<i>Cyr</i>.5.2.6, Alciphr.4.16.6.<br /><b class="num">2</b> en v. med. [[cenar]] δειπνοποιησάμενος ἐχώρει τὴν νύκτα tras la cena avanzó durante la noche</i> Th.4.103, δειπνοποιοῦνται ἐν Ἀργινούσαις Th.8.101, cf. X.<i>Eq.Mag</i>.7.12, Aen.Tact.7.3, 16.12, I.<i>AI</i> 18.355, παρήγγειλεν ἀριστοποιεῖσθαι ὡς ἐν ᾍδου δειπνοποιησομένους les ordenó almorzar como si fueran a cenar en el Hades (como quien no va a comer nunca más)</i>, Plu.2.225d, cf. X.Eph.1.11.2, 3.9.3, Poll.6.102, D.C.47.1.2. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0541.png Seite 541]] eine Mahlzeit bereiten, Alciphr. 2, 1; Med., sich eine Mahlzeit bereiten lassen, speisen, Thuc. 4, 103; Xen. Cyr. 5, 2, 6 u. öfter. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0541.png Seite 541]] eine Mahlzeit bereiten, Alciphr. 2, 1; Med., sich eine Mahlzeit bereiten lassen, speisen, Thuc. 4, 103; Xen. Cyr. 5, 2, 6 u. öfter. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{elnl | ||
| | |elnltext=δειπνοποιέω [δειπνοποιός] een/de maaltijd maken; med. de maaltijd gebruiken. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''δειπνοποιέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, [[παραδίδω]], [[ετοιμάζω]] [[δείπνο]] — Μέσ., [[δειπνίζω]], σε Θουκ., Ξεν. | |lsmtext='''δειπνοποιέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, [[παραδίδω]], [[ετοιμάζω]] [[δείπνο]] — Μέσ., [[δειπνίζω]], σε Θουκ., Ξεν. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{ls | ||
| | |lstext='''δειπνοποιέω''': [[παρέχω]] [[δεῖπνον]], Ἀλκίφρων 2. 1. – Μέσ., δειπνῶ, Θουκ. 4. 103, Ξεν. Κύρ. 5. 2, 6, κτλ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt= | |mdlsjtxt=to [[give]] a [[dinner]]:— Mid. to [[dine]], Thuc., Xen. | ||
}} | |||
{{lxth | |||
|lthtxt=''[[coenare]]'', to [[dine]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.103.1/ 4.103.1], [<i>Reg.</i> <i>Regius manuscript</i> δεῖπνον ποιης.] [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.101.2/ 8.101.2], [<i>plerique codd.</i> <i>very many manuscripts</i> περαιοῦνται] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 13:57, 16 November 2024
English (LSJ)
prepare a dinner, X.Cyr.5.2.6 (v.l. δειπνοποιοῦντο), Alciphr.2.1:—Med., δειπνοποιοῦμαι = dine, Th.4.103, Plu.2.225d.
Spanish (DGE)
1 preparar la cena X.Cyr.5.2.6, Alciphr.4.16.6.
2 en v. med. cenar δειπνοποιησάμενος ἐχώρει τὴν νύκτα tras la cena avanzó durante la noche Th.4.103, δειπνοποιοῦνται ἐν Ἀργινούσαις Th.8.101, cf. X.Eq.Mag.7.12, Aen.Tact.7.3, 16.12, I.AI 18.355, παρήγγειλεν ἀριστοποιεῖσθαι ὡς ἐν ᾍδου δειπνοποιησομένους les ordenó almorzar como si fueran a cenar en el Hades (como quien no va a comer nunca más), Plu.2.225d, cf. X.Eph.1.11.2, 3.9.3, Poll.6.102, D.C.47.1.2.
German (Pape)
[Seite 541] eine Mahlzeit bereiten, Alciphr. 2, 1; Med., sich eine Mahlzeit bereiten lassen, speisen, Thuc. 4, 103; Xen. Cyr. 5, 2, 6 u. öfter.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
δειπνοποιέω [δειπνοποιός] een/de maaltijd maken; med. de maaltijd gebruiken.
Greek Monotonic
δειπνοποιέω: μέλ. -ήσω, παραδίδω, ετοιμάζω δείπνο — Μέσ., δειπνίζω, σε Θουκ., Ξεν.
Greek (Liddell-Scott)
δειπνοποιέω: παρέχω δεῖπνον, Ἀλκίφρων 2. 1. – Μέσ., δειπνῶ, Θουκ. 4. 103, Ξεν. Κύρ. 5. 2, 6, κτλ.
Middle Liddell
to give a dinner:— Mid. to dine, Thuc., Xen.
Lexicon Thucydideum
coenare, to dine, 4.103.1, [Reg. Regius manuscript δεῖπνον ποιης.] 8.101.2, [plerique codd. very many manuscripts περαιοῦνται]