Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἐπένδυμα: Difference between revisions

From LSJ

Ubi idem et maximus et honestissimus amor est, aliquando praestat morte jungi, quam vita distrahi → Where indeed the greatest and most honourable love exists, it is much better to be joined by death, than separated by life.

Valerius Maximus, De Factis Dictisque
(1ab)
m (LSJ1 replacement)
 
(9 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ependyma
|Transliteration C=ependyma
|Beta Code=e)pe/nduma
|Beta Code=e)pe/nduma
|Definition=ατος, τό, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">upper garment</b>, Aq.<span class="title">Ex.</span>28.26, al., f.l. in <span class="bibl">Plu.<span class="title">Alex.</span>32</span>.</span>
|Definition=-ατος, τό, [[upper garment]], Aq.''Ex.''28.26, al., [[falsa lectio|f.l.]] in Plu.''Alex.''32.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0915.png Seite 915]] τό, das Oberkleid, Plut. Alex. 32.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0915.png Seite 915]] τό, das Oberkleid, Plut. Alex. 32.
}}
{{bailly
|btext=ατος (τό) :<br />[[vêtement de dessus]].<br />'''Étymologie:''' [[ἐπενδύνω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἐπένδῠμα:''' ατος τό эпендима (род верхнего платья) Plut.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἐπένδῠμα''': τό, [[ἐπανωφόριον]], Πλουτ. Ἀλέξ. 32.
|lstext='''ἐπένδῠμα''': τό, [[ἐπανωφόριον]], Πλουτ. Ἀλέξ. 32.
}}
{{bailly
|btext=ατος (τό) :<br />vêtement de dessus.<br />'''Étymologie:''' [[ἐπενδύνω]].
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 24: Line 27:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἐπένδῠμα:''' -ατος, τό, [[πανωφόρι]], σε Πλούτ.
|lsmtext='''ἐπένδῠμα:''' -ατος, τό, [[πανωφόρι]], σε Πλούτ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἐπένδῠμα:''' ατος τό эпендима (род верхнего платья) Plut.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=ἐπένδῠμα, ατος, τό,<br />an [[upper]] [[garment]], Plut. [from ἐπενδύ¯νω]
|mdlsjtxt=ἐπένδῠμα, ατος, τό,<br />an [[upper]] [[garment]], Plut. [from ἐπενδύ¯νω]
}}
}}

Latest revision as of 11:32, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπένδῠμα Medium diacritics: ἐπένδυμα Low diacritics: επένδυμα Capitals: ΕΠΕΝΔΥΜΑ
Transliteration A: epéndyma Transliteration B: ependyma Transliteration C: ependyma Beta Code: e)pe/nduma

English (LSJ)

-ατος, τό, upper garment, Aq.Ex.28.26, al., f.l. in Plu.Alex.32.

German (Pape)

[Seite 915] τό, das Oberkleid, Plut. Alex. 32.

French (Bailly abrégé)

ατος (τό) :
vêtement de dessus.
Étymologie: ἐπενδύνω.

Russian (Dvoretsky)

ἐπένδῠμα: ατος τό эпендима (род верхнего платья) Plut.

Greek (Liddell-Scott)

ἐπένδῠμα: τό, ἐπανωφόριον, Πλουτ. Ἀλέξ. 32.

Greek Monolingual

το (ΑΝ) επενδύω
νεοελλ.
1. περίβλημα, περικάλυμμα
2. λεπτός, μονόστιβος υμένας που καλύπτει τις κοιλίες του εγκεφάλου και τον κεντρικό σωλήνα του νωτιαίου μυελού
αρχ.
πανωφόρι, επενδύτης.

Greek Monotonic

ἐπένδῠμα: -ατος, τό, πανωφόρι, σε Πλούτ.

Middle Liddell

ἐπένδῠμα, ατος, τό,
an upper garment, Plut. [from ἐπενδύ¯νω]