ζητητός: Difference between revisions

From LSJ

Τὸ κέρδος ἡγοῦ κέρδος, ἂν δίκαιον ᾖ → Lucrum esse lucrum crede, si iustum est lucrumGewinn sei dir Gewinn, wenn er auf Recht beruht

Menander, Monostichoi, 503
(1ab)
m (Text replacement - "S.''OC''" to "S.''OC''")
 
(11 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=zititos
|Transliteration C=zititos
|Beta Code=zhthto/s
|Beta Code=zhthto/s
|Definition=ή, όν, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">sought for</b>, τινι <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>389</span>.</span>
|Definition=ζητητή, ζητητόν, [[sought for]], τινι [[Sophocles|S.]]''[[Oedipus Coloneus|OC]]''389.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1140.png Seite 1140]] gesucht, erwünscht, Soph. O. C. 389, τινί,
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1140.png Seite 1140]] gesucht, erwünscht, Soph. O. C. 389, τινί,
}}
}}
{{ls
{{bailly
|lstext='''ζητητός''': , -όν, ῥηματ. ἐπίθ., ζητούμενος ἢ ζητηθείς, ὃν ἐζήτησεν ἢ ζητεῖ τις, τινι Σοφ. Ο. Κ. 389.
|btext=ή, όν :<br />[[digne d'être recherché]].<br />'''Étymologie:''' adj. verb. de [[ζητέω]].
}}
{{elnl
|elnltext=ζητητός -ή -όν [ζητέω] [[gezocht]].
}}
}}
{{bailly
{{elru
|btext=ή, όν :<br />digne d’être recherché.<br />'''Étymologie:''' adj. verb. de [[ζητέω]].
|elrutext='''ζητητός:''' [adj. verb. к [[ζητέω]] разыскиваемый, желанный: ζ. τινι [[ἔσεσθαι]] Soph. стать (в будущем) предметом поисков, т. е. быть окруженным почитанием.
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 25: Line 28:
|lsmtext='''ζητητός:''' -ή, -όν, ρημ. επίθ. του [[ζητέω]], αυτός τον οποίο ζητεί ή ζήτησε [[κάποιος]], σε Σοφ.
|lsmtext='''ζητητός:''' -ή, -όν, ρημ. επίθ. του [[ζητέω]], αυτός τον οποίο ζητεί ή ζήτησε [[κάποιος]], σε Σοφ.
}}
}}
{{elru
{{ls
|elrutext='''ζητητός:''' [adj. verb. к [[ζητέω]] разыскиваемый, желанный: ζ. τινι [[ἔσεσθαι]] Soph. стать (в будущем) предметом поисков, т. е. быть окруженным почитанием.
|lstext='''ζητητός''': -ή, -όν, ῥηματ. ἐπίθ., ζητούμενος ἢ ζητηθείς, ὃν ἐζήτησεν ἢ ζητεῖ τις, τινι Σοφ. Ο. Κ. 389.
}}
{{elnl
|elnltext=ζητητός -ή -όν [ζητέω] gezocht.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[ζητητός]], ή, όν verb. adj. of [[ζητέω]],]<br />sought for, Soph.
|mdlsjtxt=[[ζητητός]], ή, όν verb. adj. of [[ζητέω]],]<br />sought for, Soph.
}}
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=[[in demand]], [[in request]]
}}
}}

Latest revision as of 06:46, 20 October 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ζητητός Medium diacritics: ζητητός Low diacritics: ζητητός Capitals: ΖΗΤΗΤΟΣ
Transliteration A: zētētós Transliteration B: zētētos Transliteration C: zititos Beta Code: zhthto/s

English (LSJ)

ζητητή, ζητητόν, sought for, τινι S.OC389.

German (Pape)

[Seite 1140] gesucht, erwünscht, Soph. O. C. 389, τινί,

French (Bailly abrégé)

ή, όν :
digne d'être recherché.
Étymologie: adj. verb. de ζητέω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

ζητητός -ή -όν [ζητέω] gezocht.

Russian (Dvoretsky)

ζητητός: [adj. verb. к ζητέω разыскиваемый, желанный: ζ. τινι ἔσεσθαι Soph. стать (в будущем) предметом поисков, т. е. быть окруженным почитанием.

Greek Monolingual

ζητητός, -ή, -όν (Α) ζητώ
αυτός που αναζητείται, που είναι αντικείμενο έρευνας.

Greek Monotonic

ζητητός: -ή, -όν, ρημ. επίθ. του ζητέω, αυτός τον οποίο ζητεί ή ζήτησε κάποιος, σε Σοφ.

Greek (Liddell-Scott)

ζητητός: -ή, -όν, ῥηματ. ἐπίθ., ζητούμενος ἢ ζητηθείς, ὃν ἐζήτησεν ἢ ζητεῖ τις, τινι Σοφ. Ο. Κ. 389.

Middle Liddell

ζητητός, ή, όν verb. adj. of ζητέω,]
sought for, Soph.

English (Woodhouse)

in demand, in request

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)