κάθεξις: Difference between revisions

From LSJ

καὶ ὑποθέμενος κατὰ τῆς κεφαλῆς φέρειν τὰς πληγάς, ὡς ἐν ἐκείνῃ τοῦ τε κακοῦ τοῦ πρὸς ἀνθρώπους → and having instructed them to bring their blows against the head, seeing that the harm to humans ... (Josephus, Antiquities of the Jews 1.50)

Source
(1ab)
(CSV import)
 
(14 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=katheksis
|Transliteration C=katheksis
|Beta Code=ka/qecis
|Beta Code=ka/qecis
|Definition=εως, ἡ, (κατέχω) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">holding, retention</b>, τῆς ἀρχῆς <span class="bibl">Th.3.47</span>; ἐν μνήμῃ καὶ καθέξει Plu.2.968c; <b class="b2">possession</b>, <span class="bibl">Plot.6.1.23</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">holding in, restraining</b>, τοῦ πνεύματος <span class="bibl">Arist.<span class="title">Somn.Vig.</span>456a16</span>; [<b class="b3">θυμοῦ</b>] <span class="bibl">Id.<span class="title">EE</span> 1223b20</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b2">retentive power</b>, of the bladder, <span class="bibl">Aret.<span class="title">CA</span>1.4</span>.</span>
|Definition=-εως, ἡ, ([[κατέχω]])<br><span class="bld">A</span> [[holding]], [[retention]], τῆς ἀρχῆς Th.3.47; ἐν μνήμῃ καὶ καθέξει Plu.2.968c; [[possession]], Plot.6.1.23.<br><span class="bld">2</span> [[holding in]], [[restraining]], τοῦ πνεύματος Arist.''Somn.Vig.''456a16; ([[θυμοῦ]]) Id.''EE'' 1223b20.<br><span class="bld">3</span> [[retentive power]], of the bladder, Aret.''CA''1.4.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1283.png Seite 1283]] ἡ, das Zurückhalten, Behaupten; τῆς ἀρχῆς Thuc. 3, 47; τοῦ πνεύματος, das Anhalten des Athems, Arist. de somn. 2 E.; τῶν ἐπιθυμιῶν Plut. Num. 3.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1283.png Seite 1283]] ἡ, das Zurückhalten, Behaupten; τῆς ἀρχῆς Thuc. 3, 47; τοῦ πνεύματος, das Anhalten des Athems, Arist. de somn. 2 E.; τῶν ἐπιθυμιῶν Plut. Num. 3.
}}
{{bailly
|btext=εως (ἡ) :<br />[[action de retenir]], [[de conserver]].<br />'''Étymologie:''' [[κατέχω]].
}}
{{elnl
|elnltext=κάθεξις -εως, ἡ instandhouding, het vasthouden. het inhouden, tegenhouden:. ἡ τοῦ πνεύματος κάθεξις het inhouden van de adem Aristot. Pol. 1336a 38.
}}
{{elru
|elrutext='''κάθεξις:''' εως (ᾰ) ἡ<br /><b class="num">1</b> удерж(ив)ание, сохранение (τῆς ἀρχῆς Thuc.; [[μνήμη]] καὶ κ. Plut.);<br /><b class="num">2</b> [[задерживание]], [[задержка]] (τοῦ πνεύματος Arst.);<br /><b class="num">3</b> [[сдерживание]], [[подавление]] (τοῦ θυμοῦ Arst.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''κάθεξις''': -εως, ἡ, ([[κατέχω]]) [[κατοχή]], [[κράτησις]], τῆς ἀρχῆς Θουκ. 3. 47· ἐν μνήμῃ καὶ καθέξει Πλούτ. 2. 968C. 2) τὸ κρατεῖν τι [[ἐντός]], [[περιορισμός]], [[ἀναχαίτισις]], τοῦ πνεύματος Ἀριστ. π. Ὕπν. 2, 17· τοῦ θυμοῦ, τῆς ἐπιθυμίας ὁ αὐτ. ἐν Ἠθ. Εὐδ. 2. 7, 8.
|lstext='''κάθεξις''': -εως, ἡ, ([[κατέχω]]) [[κατοχή]], [[κράτησις]], τῆς ἀρχῆς Θουκ. 3. 47· ἐν μνήμῃ καὶ καθέξει Πλούτ. 2. 968C. 2) τὸ κρατεῖν τι [[ἐντός]], [[περιορισμός]], [[ἀναχαίτισις]], τοῦ πνεύματος Ἀριστ. π. Ὕπν. 2, 17· τοῦ θυμοῦ, τῆς ἐπιθυμίας ὁ αὐτ. ἐν Ἠθ. Εὐδ. 2. 7, 8.
}}
{{bailly
|btext=εως (ἡ) :<br />action de retenir, de conserver.<br />'''Étymologie:''' [[κατέχω]].
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''κάθεξις:''' -εως, ἡ ([[κατέχω]]), [[κατοχή]], [[συγκράτηση]], σε Θουκ.
|lsmtext='''κάθεξις:''' -εως, ἡ ([[κατέχω]]), [[κατοχή]], [[συγκράτηση]], σε Θουκ.
}}
{{elnl
|elnltext=κάθεξις -εως, ἡ instandhouding, het vasthouden. het inhouden, tegenhouden:. ἡ τοῦ πνεύματος κάθεξις het inhouden van de adem Aristot. Pol. 1336a 38.
}}
{{elru
|elrutext='''κάθεξις:''' εως (ᾰ) ἡ<br /><b class="num">1)</b> удерж(ив)ание, сохранение (τῆς ἀρχῆς Thuc.; [[μνήμη]] καὶ κ. Plut.);<br /><b class="num">2)</b> задерживание, задержка (τοῦ πνεύματος Arst.);<br /><b class="num">3)</b> сдерживание, подавление (τοῦ θυμοῦ Arst.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[κάθεξις]], εως [[κατέχω]]<br />a holding, [[retention]], Thuc.
|mdlsjtxt=[[κάθεξις]], εως [[κατέχω]]<br />a holding, [[retention]], Thuc.
}}
{{lxth
|lthtxt=''[[conservatio]]'', [[preservation]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.47.5/ 3.47.5].
}}
}}

Latest revision as of 14:29, 16 November 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: κάθεξις Medium diacritics: κάθεξις Low diacritics: κάθεξις Capitals: ΚΑΘΕΞΙΣ
Transliteration A: káthexis Transliteration B: kathexis Transliteration C: katheksis Beta Code: ka/qecis

English (LSJ)

-εως, ἡ, (κατέχω)
A holding, retention, τῆς ἀρχῆς Th.3.47; ἐν μνήμῃ καὶ καθέξει Plu.2.968c; possession, Plot.6.1.23.
2 holding in, restraining, τοῦ πνεύματος Arist.Somn.Vig.456a16; (θυμοῦ) Id.EE 1223b20.
3 retentive power, of the bladder, Aret.CA1.4.

German (Pape)

[Seite 1283] ἡ, das Zurückhalten, Behaupten; τῆς ἀρχῆς Thuc. 3, 47; τοῦ πνεύματος, das Anhalten des Athems, Arist. de somn. 2 E.; τῶν ἐπιθυμιῶν Plut. Num. 3.

French (Bailly abrégé)

εως (ἡ) :
action de retenir, de conserver.
Étymologie: κατέχω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

κάθεξις -εως, ἡ instandhouding, het vasthouden. het inhouden, tegenhouden:. ἡ τοῦ πνεύματος κάθεξις het inhouden van de adem Aristot. Pol. 1336a 38.

Russian (Dvoretsky)

κάθεξις: εως (ᾰ) ἡ
1 удерж(ив)ание, сохранение (τῆς ἀρχῆς Thuc.; μνήμη καὶ κ. Plut.);
2 задерживание, задержка (τοῦ πνεύματος Arst.);
3 сдерживание, подавление (τοῦ θυμοῦ Arst.).

Greek (Liddell-Scott)

κάθεξις: -εως, ἡ, (κατέχω) κατοχή, κράτησις, τῆς ἀρχῆς Θουκ. 3. 47· ἐν μνήμῃ καὶ καθέξει Πλούτ. 2. 968C. 2) τὸ κρατεῖν τι ἐντός, περιορισμός, ἀναχαίτισις, τοῦ πνεύματος Ἀριστ. π. Ὕπν. 2, 17· τοῦ θυμοῦ, τῆς ἐπιθυμίας ὁ αὐτ. ἐν Ἠθ. Εὐδ. 2. 7, 8.

Greek Monotonic

κάθεξις: -εως, ἡ (κατέχω), κατοχή, συγκράτηση, σε Θουκ.

Middle Liddell

κάθεξις, εως κατέχω
a holding, retention, Thuc.

Lexicon Thucydideum

conservatio, preservation, 3.47.5.