κάθεξις: Difference between revisions
καὶ ὑποθέμενος κατὰ τῆς κεφαλῆς φέρειν τὰς πληγάς, ὡς ἐν ἐκείνῃ τοῦ τε κακοῦ τοῦ πρὸς ἀνθρώπους → and having instructed them to bring their blows against the head, seeing that the harm to humans ... (Josephus, Antiquities of the Jews 1.50)
(1ab) |
(CSV import) |
||
(14 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=katheksis | |Transliteration C=katheksis | ||
|Beta Code=ka/qecis | |Beta Code=ka/qecis | ||
|Definition=εως, ἡ, (κατέχω) < | |Definition=-εως, ἡ, ([[κατέχω]])<br><span class="bld">A</span> [[holding]], [[retention]], τῆς ἀρχῆς Th.3.47; ἐν μνήμῃ καὶ καθέξει Plu.2.968c; [[possession]], Plot.6.1.23.<br><span class="bld">2</span> [[holding in]], [[restraining]], τοῦ πνεύματος Arist.''Somn.Vig.''456a16; ([[θυμοῦ]]) Id.''EE'' 1223b20.<br><span class="bld">3</span> [[retentive power]], of the bladder, Aret.''CA''1.4. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1283.png Seite 1283]] ἡ, das Zurückhalten, Behaupten; τῆς ἀρχῆς Thuc. 3, 47; τοῦ πνεύματος, das Anhalten des Athems, Arist. de somn. 2 E.; τῶν ἐπιθυμιῶν Plut. Num. 3. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1283.png Seite 1283]] ἡ, das Zurückhalten, Behaupten; τῆς ἀρχῆς Thuc. 3, 47; τοῦ πνεύματος, das Anhalten des Athems, Arist. de somn. 2 E.; τῶν ἐπιθυμιῶν Plut. Num. 3. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=εως (ἡ) :<br />[[action de retenir]], [[de conserver]].<br />'''Étymologie:''' [[κατέχω]]. | |||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=κάθεξις -εως, ἡ instandhouding, het vasthouden. het inhouden, tegenhouden:. ἡ τοῦ πνεύματος κάθεξις het inhouden van de adem Aristot. Pol. 1336a 38. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''κάθεξις:''' εως (ᾰ) ἡ<br /><b class="num">1</b> удерж(ив)ание, сохранение (τῆς ἀρχῆς Thuc.; [[μνήμη]] καὶ κ. Plut.);<br /><b class="num">2</b> [[задерживание]], [[задержка]] (τοῦ πνεύματος Arst.);<br /><b class="num">3</b> [[сдерживание]], [[подавление]] (τοῦ θυμοῦ Arst.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''κάθεξις''': -εως, ἡ, ([[κατέχω]]) [[κατοχή]], [[κράτησις]], τῆς ἀρχῆς Θουκ. 3. 47· ἐν μνήμῃ καὶ καθέξει Πλούτ. 2. 968C. 2) τὸ κρατεῖν τι [[ἐντός]], [[περιορισμός]], [[ἀναχαίτισις]], τοῦ πνεύματος Ἀριστ. π. Ὕπν. 2, 17· τοῦ θυμοῦ, τῆς ἐπιθυμίας ὁ αὐτ. ἐν Ἠθ. Εὐδ. 2. 7, 8. | |lstext='''κάθεξις''': -εως, ἡ, ([[κατέχω]]) [[κατοχή]], [[κράτησις]], τῆς ἀρχῆς Θουκ. 3. 47· ἐν μνήμῃ καὶ καθέξει Πλούτ. 2. 968C. 2) τὸ κρατεῖν τι [[ἐντός]], [[περιορισμός]], [[ἀναχαίτισις]], τοῦ πνεύματος Ἀριστ. π. Ὕπν. 2, 17· τοῦ θυμοῦ, τῆς ἐπιθυμίας ὁ αὐτ. ἐν Ἠθ. Εὐδ. 2. 7, 8. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''κάθεξις:''' -εως, ἡ ([[κατέχω]]), [[κατοχή]], [[συγκράτηση]], σε Θουκ. | |lsmtext='''κάθεξις:''' -εως, ἡ ([[κατέχω]]), [[κατοχή]], [[συγκράτηση]], σε Θουκ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[[κάθεξις]], εως [[κατέχω]]<br />a holding, [[retention]], Thuc. | |mdlsjtxt=[[κάθεξις]], εως [[κατέχω]]<br />a holding, [[retention]], Thuc. | ||
}} | |||
{{lxth | |||
|lthtxt=''[[conservatio]]'', [[preservation]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.47.5/ 3.47.5]. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 14:29, 16 November 2024
English (LSJ)
-εως, ἡ, (κατέχω)
A holding, retention, τῆς ἀρχῆς Th.3.47; ἐν μνήμῃ καὶ καθέξει Plu.2.968c; possession, Plot.6.1.23.
2 holding in, restraining, τοῦ πνεύματος Arist.Somn.Vig.456a16; (θυμοῦ) Id.EE 1223b20.
3 retentive power, of the bladder, Aret.CA1.4.
German (Pape)
[Seite 1283] ἡ, das Zurückhalten, Behaupten; τῆς ἀρχῆς Thuc. 3, 47; τοῦ πνεύματος, das Anhalten des Athems, Arist. de somn. 2 E.; τῶν ἐπιθυμιῶν Plut. Num. 3.
French (Bailly abrégé)
εως (ἡ) :
action de retenir, de conserver.
Étymologie: κατέχω.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
κάθεξις -εως, ἡ instandhouding, het vasthouden. het inhouden, tegenhouden:. ἡ τοῦ πνεύματος κάθεξις het inhouden van de adem Aristot. Pol. 1336a 38.
Russian (Dvoretsky)
κάθεξις: εως (ᾰ) ἡ
1 удерж(ив)ание, сохранение (τῆς ἀρχῆς Thuc.; μνήμη καὶ κ. Plut.);
2 задерживание, задержка (τοῦ πνεύματος Arst.);
3 сдерживание, подавление (τοῦ θυμοῦ Arst.).
Greek (Liddell-Scott)
κάθεξις: -εως, ἡ, (κατέχω) κατοχή, κράτησις, τῆς ἀρχῆς Θουκ. 3. 47· ἐν μνήμῃ καὶ καθέξει Πλούτ. 2. 968C. 2) τὸ κρατεῖν τι ἐντός, περιορισμός, ἀναχαίτισις, τοῦ πνεύματος Ἀριστ. π. Ὕπν. 2, 17· τοῦ θυμοῦ, τῆς ἐπιθυμίας ὁ αὐτ. ἐν Ἠθ. Εὐδ. 2. 7, 8.
Greek Monotonic
κάθεξις: -εως, ἡ (κατέχω), κατοχή, συγκράτηση, σε Θουκ.
Middle Liddell
κάθεξις, εως κατέχω
a holding, retention, Thuc.