conjungo: Difference between revisions

From LSJ

ὅσα ἦν νενοσσευμένα ὀρνίθων γένεα → as many species of birds as had their nests, all the other kinds of birds which had been hatched

Source
(2)
(CSV import)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=conjungo conjungere, conjunxi, conjunctus V TRANS :: connect, join/yoke together; marry; connect/compound (words) (w/conjunctions)<br />conjungo conjungo conjungere, conjunxi, conjunctus V TRANS :: unite (sexually); place/bring side-by-side; juxtapose; share; add; associate
}}
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>conjungō</b>,⁸ jūnxī, jūnctum, ĕre, tr.,<br /><b>1</b> lier ensemble, joindre, unir : [constr. avec cum, avec dat., avec [[inter]] se ] : boves conjungere [[Cato]] Agr. 138, atteler des bœufs ; dextras Virg. En. 1, 514, unir les mains (se serrer la main) ; [[eam]] epistulam cum [[hac]] [[epistula]] conjunxi Cic. Fam. 7, 30, 3, j’ai joint [[cette]] lettre à la présente ; eas cohortes cum exercitu [[suo]] conjunxit Cæs. C. 1, 18, 4, il réunit ces cohortes à son armée ; [[libido]] quæ cum probro [[privato]] conjungeret imperii [[dedecus]] Cic. CM 42, une licence [si détestable] qu’elle unissait au déshonneur personnel le discrédit de la fonction officielle ; aliquem cum deorum laude conjungere Cic. Pis. 20, associer qqn à la glorification des dieux, le glorifier comme les dieux ; [[aliquid]] cum [[aliqua]] re conjungitur Cic. Clu. 103, qqch. se lie à une chose (a du rapport avec elle) &#124;&#124; [[castra]] [[oppido]] conjuncta Cæs. C. 2, 25, 1, camp adossé à la place [[forte]] ; [[huic]] navi alteram conjunxit Cæs. C. 3, 39, 2, à ce navire il en réunit un autre : noctem diei conjunxerat Cæs. C. 3, 13, 2, il avait joint la nuit au jour [marché jour et nuit]; alicui conjungi Liv. 42, 47, 3, etc. (se conjungere Curt. 8, 13, 4), se joindre à qqn ; dextræ dextram Ov. M. 8, 421, unir sa main droite à celle d’un autre ; [[castra]] ad Corbionem castris sunt conjuncta Liv. 3, 69, 9, ils établirent leur camp près du camp ennemi aux environs de Corbion (4, 32, 6) ; cf. [[confero]] S 3 &#124;&#124; corporis [[atque]] animi [[potestas]] [[inter]] se conjuncta Lucr. 3, 559, les facultés du corps et de l’âme unies entre elles &#124;&#124; laudem alicujus ad utilitatem nostræ causæ Quint. 4, 1, 16, faire servir l’éloge de qqn à notre cause &#124;&#124; cum in [[tui]] familiarissimi judicio tuum [[crimen]] conjungeretur Cic. Fam. 5, 17, 2, alors que les griefs articulés contre toi se mêlaient dans le procès de ton [[intime]] [[ami]] &#124;&#124; abs<sup>t</sup>] : se conjungere, conjungi, se joindre, se réunir, faire corps : ut [[paulatim]] [[sese]] legiones conjungerent Cæs. G. 2, 26, 1, pour que peu à peu les légions fissent leur concentration ( Liv. 33, 3, 10 ; 38, 2, 9 ) ; ne tantæ nationes conjungantur Cæs. G. 3, 11, 3, pour empêcher que de si puissantes nations se réunissent &#124;&#124; [pass.] être formé par liaison, union : [[exercitus]] qui [[conjunctus]] [[est]] ex duobus Cic. Phil. 12, 8, armée qui [[est]] formée de deux autres, cf. Fin. 2, 44 &#124;&#124; mettre en commun : [[bellum]] conjungunt Cic. Pomp. 26, ils font la guerre en commun ; cum amicis injuriam conjungere Cic. Fin. 3, 71, associer des amis à une injustice &#124;&#124; maintenir lié, maintenir une continuité dans qqch. : abstinentiam cibi conjunxit Tac. Ann. 6, 26, il s’abstint de toute nourriture, cf. Ann. 4, 57 ; Suet. Cal. 17 &#124;&#124; [gramm.] verba conjungere Quint. 8, 3, 36, faire des mots composés &#124;&#124; [rhét.] vocales Cic. Or. 150, fondre ensemble deux voyelles en [[hiatus]] [= élider]<br /><b>2</b> unir par les liens de l’amitié, de la famille, etc. : cognatione cum [[populo]] Romano [[conjunctus]] Cic. Verr. 2, 4, 72, [[uni]] au peuple romain par des liens de parenté ; aliquem alicui Cic. Fam. 15, 11, 2, lier qqn à qqn (créer des liens entre eux) ; aliquem [[sibi]] Cæs. C. 3, 21, 4, s’attacher qqn ; homines scelerum fœdere [[inter]] se conjuncti Cic. Cat. 1, 33, hommes associés par une alliance de crimes &#124;&#124; constituer par un [[lien]] : necessitudinem cum [[aliquo]] Cic. Verr. 2, 4, 145, se lier intimement avec qqn ; [[societas]] [[inter]] homines [[natura]] conjuncta Cic. Off. 3, 53, société établie par la nature entre les hommes &#124;&#124; [en part.] unir par le mariage, marier : [[aliquam]] matrimonio [[secum]] conjungere Curt. 6, 9, 30 ([[sibi]] Suet. [[Nero]] 28), prendre une femme pour épouse ; Poppææ conjungitur Tac. An. 14, 60, il se marie avec Poppée ; Sabinorum conubia conjungere Cic. de Or. 1, 37, nouer (conclure) des mariages avec les Sabins (Fin. 4, 17).||[[castra]] [[oppido]] conjuncta Cæs. C. 2, 25, 1, camp adossé à la place [[forte]] ; [[huic]] navi alteram conjunxit Cæs. C. 3, 39, 2, à ce navire il en réunit un autre : noctem diei conjunxerat Cæs. C. 3, 13, 2, il avait joint la nuit au jour [marché jour et nuit]; alicui conjungi Liv. 42, 47, 3, etc. (se conjungere Curt. 8, 13, 4), se joindre à qqn ; dextræ dextram Ov. M. 8, 421, unir sa main droite à celle d’un autre ; [[castra]] ad Corbionem castris sunt conjuncta Liv. 3, 69, 9, ils établirent leur camp près du camp ennemi aux environs de Corbion (4, 32, 6) ; cf. [[confero]] S 3||corporis [[atque]] animi [[potestas]] [[inter]] se conjuncta Lucr. 3, 559, les facultés du corps et de l’âme unies entre elles||laudem alicujus ad utilitatem nostræ causæ Quint. 4, 1, 16, faire servir l’éloge de qqn à notre cause||cum in [[tui]] familiarissimi judicio tuum [[crimen]] conjungeretur Cic. Fam. 5, 17, 2, alors que les griefs articulés contre toi se mêlaient dans le procès de ton [[intime]] [[ami]]||abs<sup>t</sup>] : se conjungere, conjungi, se joindre, se réunir, faire corps : ut [[paulatim]] [[sese]] legiones conjungerent Cæs. G. 2, 26, 1, pour que peu à peu les légions fissent leur concentration ( Liv. 33, 3, 10 ; 38, 2, 9 ) ; ne tantæ nationes conjungantur Cæs. G. 3, 11, 3, pour empêcher que de si puissantes nations se réunissent||[pass.] être formé par liaison, union : [[exercitus]] qui [[conjunctus]] [[est]] ex duobus Cic. Phil. 12, 8, armée qui [[est]] formée de deux autres, cf. Fin. 2, 44||mettre en commun : [[bellum]] conjungunt Cic. Pomp. 26, ils font la guerre en commun ; cum amicis injuriam conjungere Cic. Fin. 3, 71, associer des amis à une injustice||maintenir lié, maintenir une continuité dans qqch. : abstinentiam cibi conjunxit Tac. Ann. 6, 26, il s’abstint de toute nourriture, cf. Ann. 4, 57 ; Suet. Cal. 17||[gramm.] verba conjungere Quint. 8, 3, 36, faire des mots composés|
|gf=<b>conjungō</b>,⁸ jūnxī, jūnctum, ĕre, tr.,<br /><b>1</b> lier ensemble, joindre, unir : [constr. avec cum, avec dat., avec [[inter]] se ] : boves conjungere [[Cato]] Agr. 138, atteler des bœufs ; dextras Virg. En. 1, 514, unir les mains (se serrer la main) ; [[eam]] epistulam cum [[hac]] [[epistula]] conjunxi Cic. Fam. 7, 30, 3, j’ai joint [[cette]] lettre à la présente ; eas cohortes cum exercitu [[suo]] conjunxit Cæs. C. 1, 18, 4, il réunit ces cohortes à son armée ; [[libido]] quæ cum probro [[privato]] conjungeret imperii [[dedecus]] Cic. CM 42, une licence [si détestable] qu’elle unissait au déshonneur personnel le discrédit de la fonction officielle ; aliquem cum deorum laude conjungere Cic. Pis. 20, associer qqn à la glorification des dieux, le glorifier comme les dieux ; [[aliquid]] cum [[aliqua]] re conjungitur Cic. Clu. 103, qqch. se lie à une chose (a du rapport avec elle) &#124;&#124; [[castra]] [[oppido]] conjuncta Cæs. C. 2, 25, 1, camp adossé à la place [[forte]] ; [[huic]] navi alteram conjunxit Cæs. C. 3, 39, 2, à ce navire il en réunit un autre : noctem diei conjunxerat Cæs. C. 3, 13, 2, il avait joint la nuit au jour [marché jour et nuit]; alicui conjungi Liv. 42, 47, 3, etc. (se conjungere Curt. 8, 13, 4), se joindre à qqn ; dextræ dextram Ov. M. 8, 421, unir sa main droite à celle d’un autre ; [[castra]] ad Corbionem castris sunt conjuncta Liv. 3, 69, 9, ils établirent leur camp près du camp ennemi aux environs de Corbion (4, 32, 6) ; cf. [[confero]] S 3 &#124;&#124; corporis [[atque]] animi [[potestas]] [[inter]] se conjuncta Lucr. 3, 559, les facultés du corps et de l’âme unies entre elles &#124;&#124; laudem alicujus ad utilitatem nostræ causæ Quint. 4, 1, 16, faire servir l’éloge de qqn à notre cause &#124;&#124; cum in [[tui]] familiarissimi judicio tuum [[crimen]] conjungeretur Cic. Fam. 5, 17, 2, alors que les griefs articulés contre toi se mêlaient dans le procès de ton [[intime]] [[ami]] &#124;&#124; abs<sup>t</sup>] : se conjungere, conjungi, se joindre, se réunir, faire corps : ut [[paulatim]] [[sese]] legiones conjungerent Cæs. G. 2, 26, 1, pour que peu à peu les légions fissent leur concentration ( Liv. 33, 3, 10 ; 38, 2, 9 ) ; ne tantæ nationes conjungantur Cæs. G. 3, 11, 3, pour empêcher que de si puissantes nations se réunissent &#124;&#124; [pass.] être formé par liaison, union : [[exercitus]] qui [[conjunctus]] [[est]] ex duobus Cic. Phil. 12, 8, armée qui [[est]] formée de deux autres, cf. Fin. 2, 44 &#124;&#124; mettre en commun : [[bellum]] conjungunt Cic. Pomp. 26, ils font la guerre en commun ; cum amicis injuriam conjungere Cic. Fin. 3, 71, associer des amis à une injustice &#124;&#124; maintenir lié, maintenir une continuité dans qqch. : abstinentiam cibi conjunxit Tac. Ann. 6, 26, il s’abstint de toute nourriture, cf. Ann. 4, 57 ; Suet. Cal. 17 &#124;&#124; [gramm.] verba conjungere Quint. 8, 3, 36, faire des mots composés &#124;&#124; [rhét.] vocales Cic. Or. 150, fondre ensemble deux voyelles en [[hiatus]] [= élider]<br /><b>2</b> unir par les liens de l’amitié, de la famille, etc. : cognatione cum [[populo]] Romano [[conjunctus]] Cic. Verr. 2, 4, 72, [[uni]] au peuple romain par des liens de parenté ; aliquem alicui Cic. Fam. 15, 11, 2, lier qqn à qqn (créer des liens entre eux) ; aliquem [[sibi]] Cæs. C. 3, 21, 4, s’attacher qqn ; homines scelerum fœdere [[inter]] se conjuncti Cic. Cat. 1, 33, hommes associés par une alliance de crimes &#124;&#124; constituer par un [[lien]] : necessitudinem cum [[aliquo]] Cic. Verr. 2, 4, 145, se lier intimement avec qqn ; [[societas]] [[inter]] homines [[natura]] conjuncta Cic. Off. 3, 53, société établie par la nature entre les hommes &#124;&#124; [en part.] unir par le mariage, marier : [[aliquam]] matrimonio [[secum]] conjungere Curt. 6, 9, 30 ([[sibi]] Suet. [[Nero]] 28), prendre une femme pour épouse ; Poppææ conjungitur Tac. An. 14, 60, il se marie avec Poppée ; Sabinorum conubia conjungere Cic. de Or. 1, 37, nouer (conclure) des mariages avec les Sabins (Fin. 4, 17).||[[castra]] [[oppido]] conjuncta Cæs. C. 2, 25, 1, camp adossé à la place [[forte]] ; [[huic]] navi alteram conjunxit Cæs. C. 3, 39, 2, à ce navire il en réunit un autre : noctem diei conjunxerat Cæs. C. 3, 13, 2, il avait joint la nuit au jour [marché jour et nuit]; alicui conjungi Liv. 42, 47, 3, etc. (se conjungere Curt. 8, 13, 4), se joindre à qqn ; dextræ dextram Ov. M. 8, 421, unir sa main droite à celle d’un autre ; [[castra]] ad Corbionem castris sunt conjuncta Liv. 3, 69, 9, ils établirent leur camp près du camp ennemi aux environs de Corbion (4, 32, 6) ; cf. [[confero]] S 3||corporis [[atque]] animi [[potestas]] [[inter]] se conjuncta Lucr. 3, 559, les facultés du corps et de l’âme unies entre elles||laudem alicujus ad utilitatem nostræ causæ Quint. 4, 1, 16, faire servir l’éloge de qqn à notre cause||cum in [[tui]] familiarissimi judicio tuum [[crimen]] conjungeretur Cic. Fam. 5, 17, 2, alors que les griefs articulés contre toi se mêlaient dans le procès de ton [[intime]] [[ami]]||abs<sup>t</sup>] : se conjungere, conjungi, se joindre, se réunir, faire corps : ut [[paulatim]] [[sese]] legiones conjungerent Cæs. G. 2, 26, 1, pour que peu à peu les légions fissent leur concentration ( Liv. 33, 3, 10 ; 38, 2, 9 ) ; ne tantæ nationes conjungantur Cæs. G. 3, 11, 3, pour empêcher que de si puissantes nations se réunissent||[pass.] être formé par liaison, union : [[exercitus]] qui [[conjunctus]] [[est]] ex duobus Cic. Phil. 12, 8, armée qui [[est]] formée de deux autres, cf. Fin. 2, 44||mettre en commun : [[bellum]] conjungunt Cic. Pomp. 26, ils font la guerre en commun ; cum amicis injuriam conjungere Cic. Fin. 3, 71, associer des amis à une injustice||maintenir lié, maintenir une continuité dans qqch. : abstinentiam cibi conjunxit Tac. Ann. 6, 26, il s’abstint de toute nourriture, cf. Ann. 4, 57 ; Suet. Cal. 17||[gramm.] verba conjungere Quint. 8, 3, 36, faire des mots composés|
|[rhét.] vocales Cic. Or. 150, fondre ensemble deux voyelles en [[hiatus]] [=élider]<br /><b>2</b> unir par les liens de l’amitié, de la famille, etc. : cognatione cum [[populo]] Romano [[conjunctus]] Cic. Verr. 2, 4, 72, [[uni]] au peuple romain par des liens de parenté ; aliquem alicui Cic. Fam. 15, 11, 2, lier qqn à qqn (créer des liens entre eux) ; aliquem [[sibi]] Cæs. C. 3, 21, 4, s’attacher qqn ; homines scelerum fœdere [[inter]] se conjuncti Cic. Cat. 1, 33, hommes associés par une alliance de crimes||constituer par un [[lien]] : necessitudinem cum [[aliquo]] Cic. Verr. 2, 4, 145, se lier intimement avec qqn ; [[societas]] [[inter]] homines [[natura]] conjuncta Cic. Off. 3, 53, société établie par la nature entre les hommes||[en part.] unir par le mariage, marier : [[aliquam]] matrimonio [[secum]] conjungere Curt. 6, 9, 30 ([[sibi]] Suet. [[Nero]] 28), prendre une femme pour épouse ; Poppææ conjungitur Tac. An. 14, 60, il se marie avec Poppée ; Sabinorum conubia conjungere Cic. de Or. 1, 37, nouer (conclure) des mariages avec les Sabins (Fin. 4, 17).
|[rhét.] vocales Cic. Or. 150, fondre ensemble deux voyelles en [[hiatus]] [=élider]<br /><b>2</b> unir par les liens de l’amitié, de la famille, etc. : cognatione cum [[populo]] Romano [[conjunctus]] Cic. Verr. 2, 4, 72, [[uni]] au peuple romain par des liens de parenté ; aliquem alicui Cic. Fam. 15, 11, 2, lier qqn à qqn (créer des liens entre eux) ; aliquem [[sibi]] Cæs. C. 3, 21, 4, s’attacher qqn ; homines scelerum fœdere [[inter]] se conjuncti Cic. Cat. 1, 33, hommes associés par une alliance de crimes||constituer par un [[lien]] : necessitudinem cum [[aliquo]] Cic. Verr. 2, 4, 145, se lier intimement avec qqn ; [[societas]] [[inter]] homines [[natura]] conjuncta Cic. Off. 3, 53, société établie par la nature entre les hommes||[en part.] unir par le mariage, marier : [[aliquam]] matrimonio [[secum]] conjungere Curt. 6, 9, 30 ([[sibi]] Suet. [[Nero]] 28), prendre une femme pour épouse ; Poppææ conjungitur Tac. An. 14, 60, il se marie avec Poppée ; Sabinorum conubia conjungere Cic. de Or. 1, 37, nouer (conclure) des mariages avec les Sabins (Fin. 4, 17).
}}
}}
{{LaEn
{{LaZh
|lnetxt=conjungo conjungere, conjunxi, conjunctus V TRANS :: connect, join/yoke together; marry; connect/compound (words) (w/conjunctions)<br />conjungo conjungo conjungere, conjunxi, conjunctus V TRANS :: unite (sexually); place/bring side-by-side; juxtapose; share; add; associate
|lnztxt=conjungo, is, xi, ctum, gere. 3. :: 聚。合。結。— sibi foeminam 娶親。— boves 給牛上軛。— somnos cum eo 同彼睡。— connubia 娶嫁。— amicitias 交朋友。
}}
}}

Latest revision as of 17:45, 12 June 2024

Latin > English

conjungo conjungere, conjunxi, conjunctus V TRANS :: connect, join/yoke together; marry; connect/compound (words) (w/conjunctions)
conjungo conjungo conjungere, conjunxi, conjunctus V TRANS :: unite (sexually); place/bring side-by-side; juxtapose; share; add; associate

Latin > French (Gaffiot 2016)

conjungō,⁸ jūnxī, jūnctum, ĕre, tr.,
1 lier ensemble, joindre, unir : [constr. avec cum, avec dat., avec inter se ] : boves conjungere Cato Agr. 138, atteler des bœufs ; dextras Virg. En. 1, 514, unir les mains (se serrer la main) ; eam epistulam cum hac epistula conjunxi Cic. Fam. 7, 30, 3, j’ai joint cette lettre à la présente ; eas cohortes cum exercitu suo conjunxit Cæs. C. 1, 18, 4, il réunit ces cohortes à son armée ; libido quæ cum probro privato conjungeret imperii dedecus Cic. CM 42, une licence [si détestable] qu’elle unissait au déshonneur personnel le discrédit de la fonction officielle ; aliquem cum deorum laude conjungere Cic. Pis. 20, associer qqn à la glorification des dieux, le glorifier comme les dieux ; aliquid cum aliqua re conjungitur Cic. Clu. 103, qqch. se lie à une chose (a du rapport avec elle) || castra oppido conjuncta Cæs. C. 2, 25, 1, camp adossé à la place forte ; huic navi alteram conjunxit Cæs. C. 3, 39, 2, à ce navire il en réunit un autre : noctem diei conjunxerat Cæs. C. 3, 13, 2, il avait joint la nuit au jour [marché jour et nuit]; alicui conjungi Liv. 42, 47, 3, etc. (se conjungere Curt. 8, 13, 4), se joindre à qqn ; dextræ dextram Ov. M. 8, 421, unir sa main droite à celle d’un autre ; castra ad Corbionem castris sunt conjuncta Liv. 3, 69, 9, ils établirent leur camp près du camp ennemi aux environs de Corbion (4, 32, 6) ; cf. confero S 3 || corporis atque animi potestas inter se conjuncta Lucr. 3, 559, les facultés du corps et de l’âme unies entre elles || laudem alicujus ad utilitatem nostræ causæ Quint. 4, 1, 16, faire servir l’éloge de qqn à notre cause || cum in tui familiarissimi judicio tuum crimen conjungeretur Cic. Fam. 5, 17, 2, alors que les griefs articulés contre toi se mêlaient dans le procès de ton intime ami || abst] : se conjungere, conjungi, se joindre, se réunir, faire corps : ut paulatim sese legiones conjungerent Cæs. G. 2, 26, 1, pour que peu à peu les légions fissent leur concentration ( Liv. 33, 3, 10 ; 38, 2, 9 ) ; ne tantæ nationes conjungantur Cæs. G. 3, 11, 3, pour empêcher que de si puissantes nations se réunissent || [pass.] être formé par liaison, union : exercitus qui conjunctus est ex duobus Cic. Phil. 12, 8, armée qui est formée de deux autres, cf. Fin. 2, 44 || mettre en commun : bellum conjungunt Cic. Pomp. 26, ils font la guerre en commun ; cum amicis injuriam conjungere Cic. Fin. 3, 71, associer des amis à une injustice || maintenir lié, maintenir une continuité dans qqch. : abstinentiam cibi conjunxit Tac. Ann. 6, 26, il s’abstint de toute nourriture, cf. Ann. 4, 57 ; Suet. Cal. 17 || [gramm.] verba conjungere Quint. 8, 3, 36, faire des mots composés || [rhét.] vocales Cic. Or. 150, fondre ensemble deux voyelles en hiatus [= élider]
2 unir par les liens de l’amitié, de la famille, etc. : cognatione cum populo Romano conjunctus Cic. Verr. 2, 4, 72, uni au peuple romain par des liens de parenté ; aliquem alicui Cic. Fam. 15, 11, 2, lier qqn à qqn (créer des liens entre eux) ; aliquem sibi Cæs. C. 3, 21, 4, s’attacher qqn ; homines scelerum fœdere inter se conjuncti Cic. Cat. 1, 33, hommes associés par une alliance de crimes || constituer par un lien : necessitudinem cum aliquo Cic. Verr. 2, 4, 145, se lier intimement avec qqn ; societas inter homines natura conjuncta Cic. Off. 3, 53, société établie par la nature entre les hommes || [en part.] unir par le mariage, marier : aliquam matrimonio secum conjungere Curt. 6, 9, 30 (sibi Suet. Nero 28), prendre une femme pour épouse ; Poppææ conjungitur Tac. An. 14, 60, il se marie avec Poppée ; Sabinorum conubia conjungere Cic. de Or. 1, 37, nouer (conclure) des mariages avec les Sabins (Fin. 4, 17).

Latin > Chinese

conjungo, is, xi, ctum, gere. 3. :: 聚。合。結。— sibi foeminam 娶親。— boves 給牛上軛。— somnos cum eo 同彼睡。— connubia 娶嫁。— amicitias 交朋友。