Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

pulpa: Difference between revisions

From LSJ
(3)
(CSV3 import)
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=pulpa pulpae N F :: [[flesh]]
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>pulpa</b>: ae, f.<br /><b>I</b> Lit., the [[fleshy]] [[portion]] of [[animal]] bodies, [[solid]] [[flesh]]: [[spiritus]] non [[inter]] nervos et pulpas, sed in visceribus, Sen. Q. N. 6, 24, 1; [[Cato]], R. R. 83: pulpam voras, Mart. 3, 77, 6; cf. App. M. 2, p. 117, 30: [[pulpa]] est [[caro]] [[sine]] pinguedine, Isid. Orig. 11, 1.—<br /><b>II</b> Transf.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> (Cf. Gr. [[σάρξ]], of [[sensuality]].) Scelerata, i. e. [[corrupt]] [[human]] [[nature]], Pers. 2, 62; cf. Aus. Ep. 4, 95.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Of persons: plebeiam numeros docere pulpam, [[common]] [[people]], Aus. Ep. 4, 94.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>C</b> The [[fleshy]] [[part]], pulp of [[fruit]], Scrib. Larg. 74; Pall. 4, 10 fin.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>D</b> The [[pith]] of [[wood]], Plin. 16, 38, 73, § 184.
|lshtext=<b>pulpa</b>: ae, f.<br /><b>I</b> Lit., the [[fleshy]] [[portion]] of [[animal]] bodies, [[solid]] [[flesh]]: [[spiritus]] non [[inter]] nervos et pulpas, sed in visceribus, Sen. Q. N. 6, 24, 1; [[Cato]], R. R. 83: pulpam voras, Mart. 3, 77, 6; cf. App. M. 2, p. 117, 30: [[pulpa]] est [[caro]] [[sine]] pinguedine, Isid. Orig. 11, 1.—<br /><b>II</b> Transf.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> (Cf. Gr. [[σάρξ]], of [[sensuality]].) Scelerata, i. e. [[corrupt]] [[human]] [[nature]], Pers. 2, 62; cf. Aus. Ep. 4, 95.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Of persons: plebeiam numeros docere pulpam, [[common]] [[people]], Aus. Ep. 4, 94.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>C</b> The [[fleshy]] [[part]], pulp of [[fruit]], Scrib. Larg. 74; Pall. 4, 10 fin.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>D</b> The [[pith]] of [[wood]], Plin. 16, 38, 73, § 184.
}}
}}
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=(1) <b>[[pulpa]],¹⁵ æ, f.,<br /><b>1</b> chair, viande : [[Cato]] Agr. 83 ; Sen. Nat. 6, 24, 1 ; Mart. 3, 77, 6 &#124;&#124; [fig.] [[pulpa]] scelerata Pers. 2, 62, chair [= les hommes, l’humanité] criminelle<br /><b>2</b> pulpe des fruits : Scrib. Comp. 74 &#124;&#124; partie tendre du bois : Plin. 16, 184.<br />(2) <b>[[pulpa]], æ, f., poulpe : Th. Prisc. 4, 2.|
|gf=(1) [[pulpa]],¹⁵ æ, f.,<br /><b>1</b> chair, viande : [[Cato]] Agr. 83 ; Sen. Nat. 6, 24, 1 ; Mart. 3, 77, 6 &#124;&#124; [fig.] [[pulpa]] scelerata Pers. 2, 62, chair [= les hommes, l’humanité] criminelle<br /><b>2</b> pulpe des fruits : Scrib. Comp. 74 &#124;&#124; partie tendre du bois : Plin. 16, 184.<br />(2) [[pulpa]], æ, f., poulpe : Th. Prisc. 4, 2.|
|[fig.] [[pulpa]] scelerata Pers. 2, 62, chair [=les hommes, l’humanité] criminelle<br /><b>2</b> pulpe des fruits : Scrib. Comp. 74||partie tendre du bois : Plin. 16, 184.<br />(2) <b>[[pulpa]], æ, f., poulpe : Th. Prisc. 4, 2.
|[fig.] [[pulpa]] scelerata Pers. 2, 62, chair [=les hommes, l’humanité] criminelle<br /><b>2</b> pulpe des fruits : Scrib. Comp. 74||partie tendre du bois : Plin. 16, 184.<br />(2) [[pulpa]], æ, f., poulpe : Th. Prisc. 4, 2.
}}
}}
{{Georges
{{Georges
Line 12: Line 15:
|sltx=[[ἀπόθλιμμα]], [[ἐντεριώνη]]
|sltx=[[ἀπόθλιμμα]], [[ἐντεριώνη]]
}}
}}
{{LaEn
{{LaZh
|lnetxt=pulpa pulpae N F :: flesh
|lnztxt=pulpa, ae. f. :: [[純肉]]。[[純木心]]
}}
}}

Latest revision as of 22:20, 12 June 2024

Latin > English

pulpa pulpae N F :: flesh

Latin > English (Lewis & Short)

pulpa: ae, f.
I Lit., the fleshy portion of animal bodies, solid flesh: spiritus non inter nervos et pulpas, sed in visceribus, Sen. Q. N. 6, 24, 1; Cato, R. R. 83: pulpam voras, Mart. 3, 77, 6; cf. App. M. 2, p. 117, 30: pulpa est caro sine pinguedine, Isid. Orig. 11, 1.—
II Transf.
   A (Cf. Gr. σάρξ, of sensuality.) Scelerata, i. e. corrupt human nature, Pers. 2, 62; cf. Aus. Ep. 4, 95.—
   B Of persons: plebeiam numeros docere pulpam, common people, Aus. Ep. 4, 94.—
   C The fleshy part, pulp of fruit, Scrib. Larg. 74; Pall. 4, 10 fin.—
   D The pith of wood, Plin. 16, 38, 73, § 184.

Latin > French (Gaffiot 2016)

(1) pulpa,¹⁵ æ, f.,
1 chair, viande : Cato Agr. 83 ; Sen. Nat. 6, 24, 1 ; Mart. 3, 77, 6 || [fig.] pulpa scelerata Pers. 2, 62, chair [= les hommes, l’humanité] criminelle
2 pulpe des fruits : Scrib. Comp. 74 || partie tendre du bois : Plin. 16, 184.
(2) pulpa, æ, f., poulpe : Th. Prisc. 4, 2.

Latin > German (Georges)

(1) pulpa1, ae, f., das Fleischige am tierischen Körper ohne Fett u. Knochen, das mürbe, eßbare Fleisch, das Muskelfleisch, I) eig. u. meton.: a) eig.: pulpae P. III, Cato: isicia de pulpa sua, Apic.: pulpam de petasone voras, Mart.: ossa viduata pulpis, Apul.: spiritus non inter nervos et pulpas, sed in viscerisus et patulo interioris partis recessu commoratur, Sen. nat. qu. 6, 24, 2: accipiet vitam, cutem, pulpas, carnem et resurget, Augustin. serm. 127, 15. – b) meton.: p. scelerata das sündhafte Fleisch (wie das bibl. σάρξ von der Sinnlichkeit), Pers. 2, 62: plebeiam numeros docere pulpam, gemeine Fleisch (gem. Volk), Auson. epist. 4, 96. – II) übtr., das Fleischige, am Obste, Scrib. Larg. 74: die zarteren fleischigen Holzteile am Baume, Plin. 16, 184.
(2) pulpa2, ae, f. eine Art Tintenfisch, franz. poulpe, Th. Prisc. 4, 2.

Spanish > Greek

ἀπόθλιμμα, ἐντεριώνη