baca: Difference between revisions
Ἰὸς πέφυκεν ἀσπίδος κακὴ γυνή → Ipsum venenum aspidis mulier mala → Das reinste Natterngift ist eine schlechte Frau
(1) |
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*}}$)" to "$3 $1$2") |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=baca bacae N F :: berry, fruit of tree/shrub; olive; pearl; piece/bead of coral | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>bāca</b>: (less correctly [[bacca]]), ae, f. acc. to Benfey, for bacsa, [[kindred]] [[with]] Sanscr. bhaksh, edere, vorare; cf. also bhaxa, [[food]]; [[but]] v. Vani[cbreve]ek, Etym. Wörterb. 2, p. 561,<br /><b>I</b> a [[small]] [[round]] [[fruit]], a [[berry]].<br /><b>I</b> Lit.<br /> <b>A</b> In gen. (cf.: [[acinus]], [[glans]]): virgas murteas cum bacis servare, [[Cato]], R. R. 101; Ov. M. 11, 234: lauri, Verg. G. 1, 306: [[tinus]], Ov. M. 10, 98: ebuli, Verg. E. 10, 27: cupressi, Plin. 16, 27, 50, § 115: platani, id. 15, 7, 7, § 29: hyssopi, id. 26, 12, 76, § 124 al.—<br /> <b>B</b> Esp. freq. the [[olive]]: [[agricola]] cum florem oleae videt, bacam [[quoque]] se visurum putat, Cic. Div. 2, 6, 16; Hor. S. 2, 4, 69; id. Ep. 1, 16, 2; Ov. M. 6, 81; 8, 295; cf. Mart. 13, 101.—<br /> <b>C</b> Esp., absol., in the poets of the [[olive]], Hor. C. 2, 6, 16: [[quot]] [[Sicyon]] bacas, [[quot]] parit [[Hybla]] favos, Ov. P. 4, 15, 10.—As [[sacred]] to [[Minerva]]: ponitur hic [[bicolor]] sincerae [[baca]] Minervae, Ov. M. 8, 664; 13, 653.—And of the [[fruit]] of the [[wild]] [[olive]]-[[tree]], Ov. M. 14, 525; cf. Verg. G. 2, 183.—<br /><b>II</b> Transf.<br /> <b>A</b> In gen., [[any]] [[fruit]] of a [[tree]], * Lucr. 5, 1363: arbores seret [[diligens]] [[agricola]], quarum aspiciet bacam [[ipse]] [[numquam]], Cic. Tusc. 1, 14, 31: [[fruges]] terrae, bacaeque arborum, id. Div. 1, 51, 116; so id. Sen. 2, 5: rami bacarum ubertate incurvescere, id. poët. ap. Tusc. 1, 28, 69 (Trag. Rel. inc. inc. v. 135 Rib.); cf. id. de Or. 3, 38, 154: [[semen]] inclusum est in intimā parte earum bacarum, quae ex quāque stirpe funduntur, id. N. D. 2, 51, 127: [[fruges]] [[atque]] bacae, id. Leg. 1, 8, 25: felices, Sil. 15, 535.—<br /> <b>B</b> That [[which]] is [[like]] a [[berry]] in [[shape]].<br /> <b>1</b> A pearl: [[marita]], quae Onusta bacis ambulet, Hor. Epod. 8, 14: [[aceto]] Diluit insignem bacam, id. S. 2, 3, 241; so Ov. M. 10, 116; 10, 265; Verg. Cul. 67; Claud. IV. Cons. Hon. 592; id. Nupt. Hon. et Mar. 167; id. Laud. Stil. 2, 88; id. VI. Cons. Hon. 528.—<br /> <b>2</b> The [[dung]] of [[sheep]] or goats, Pall. Jan. 14, 3.—<br /> <b>3</b> A [[link]] of a [[chain]] in the [[shape]] of a [[berry]], Prud. στεφ. 1, 46; so id. Psych. prooem. 33. | |lshtext=<b>bāca</b>: (less correctly [[bacca]]), ae, f. acc. to Benfey, for bacsa, [[kindred]] [[with]] Sanscr. bhaksh, edere, vorare; cf. also bhaxa, [[food]]; [[but]] v. Vani[cbreve]ek, Etym. Wörterb. 2, p. 561,<br /><b>I</b> a [[small]] [[round]] [[fruit]], a [[berry]].<br /><b>I</b> Lit.<br /> <b>A</b> In gen. (cf.: [[acinus]], [[glans]]): virgas murteas cum bacis servare, [[Cato]], R. R. 101; Ov. M. 11, 234: lauri, Verg. G. 1, 306: [[tinus]], Ov. M. 10, 98: ebuli, Verg. E. 10, 27: cupressi, Plin. 16, 27, 50, § 115: platani, id. 15, 7, 7, § 29: hyssopi, id. 26, 12, 76, § 124 al.—<br /> <b>B</b> Esp. freq. the [[olive]]: [[agricola]] cum florem oleae videt, bacam [[quoque]] se visurum putat, Cic. Div. 2, 6, 16; Hor. S. 2, 4, 69; id. Ep. 1, 16, 2; Ov. M. 6, 81; 8, 295; cf. Mart. 13, 101.—<br /> <b>C</b> Esp., absol., in the poets of the [[olive]], Hor. C. 2, 6, 16: [[quot]] [[Sicyon]] bacas, [[quot]] parit [[Hybla]] favos, Ov. P. 4, 15, 10.—As [[sacred]] to [[Minerva]]: ponitur hic [[bicolor]] sincerae [[baca]] Minervae, Ov. M. 8, 664; 13, 653.—And of the [[fruit]] of the [[wild]] [[olive]]-[[tree]], Ov. M. 14, 525; cf. Verg. G. 2, 183.—<br /><b>II</b> Transf.<br /> <b>A</b> In gen., [[any]] [[fruit]] of a [[tree]], * Lucr. 5, 1363: arbores seret [[diligens]] [[agricola]], quarum aspiciet bacam [[ipse]] [[numquam]], Cic. Tusc. 1, 14, 31: [[fruges]] terrae, bacaeque arborum, id. Div. 1, 51, 116; so id. Sen. 2, 5: rami bacarum ubertate incurvescere, id. poët. ap. Tusc. 1, 28, 69 (Trag. Rel. inc. inc. v. 135 Rib.); cf. id. de Or. 3, 38, 154: [[semen]] inclusum est in intimā parte earum bacarum, quae ex quāque stirpe funduntur, id. N. D. 2, 51, 127: [[fruges]] [[atque]] bacae, id. Leg. 1, 8, 25: felices, Sil. 15, 535.—<br /> <b>B</b> That [[which]] is [[like]] a [[berry]] in [[shape]].<br /> <b>1</b> A pearl: [[marita]], quae Onusta bacis ambulet, Hor. Epod. 8, 14: [[aceto]] Diluit insignem bacam, id. S. 2, 3, 241; so Ov. M. 10, 116; 10, 265; Verg. Cul. 67; Claud. IV. Cons. Hon. 592; id. Nupt. Hon. et Mar. 167; id. Laud. Stil. 2, 88; id. VI. Cons. Hon. 528.—<br /> <b>2</b> The [[dung]] of [[sheep]] or goats, Pall. Jan. 14, 3.—<br /> <b>3</b> A [[link]] of a [[chain]] in the [[shape]] of a [[berry]], Prud. στεφ. 1, 46; so id. Psych. prooem. 33. | ||
}} | }} | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=(1) <b>bāca</b>,¹¹ (qqf. | |gf=(1) <b>bāca</b>,¹¹ (qqf. [[bacca]]), æ, f.,<br /><b>1</b> baie : [en gén.] fruit rond de n’importe quel arbre, fruit : [[Cato]] Agr. 101 ; Cic. Tusc. 1, 31, etc. || [en part.] olive : Cic. Div. 2, 16<br /><b>2</b> [fig.] perle : Hor. Epo. 8, 14 ; S. 2, 3, 241 ; Ov. M. 10, 116, etc. || olive [servant de fermeture à une chaîne] : Greg. Tur. Mart. 1, 23, etc.||[en part.] olive : Cic. Div. 2, 16<br /><b>2</b> [fig.] perle : Hor. Epo. 8, 14 ; S. 2, 3, 241 ; Ov. M. 10, 116, etc.||olive [servant de fermeture à une chaîne] : Greg. Tur. Mart. 1, 23, etc. | ||
}} | }} | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=(1) bāca<sup>1</sup> ([[bacca]]), ae, f. (vgl. cymr. bagad, [[Traube]]), die [[Beere]], I) eig.: A) im allg.: virgas murteas cum bacis servare, [[Cato]]: lauri bacae, Verg.: cupressi bacae, Plin.: piperis bacae, Pfefferbeeren, -körner, Vitr. – B) insbes., die Ölbeere, [[Olive]], [[agricola]] cum florem oleae videt, bacam [[quoque]] se visurum putat, Cic.: so Venafranae [[baca]] olivae, Hor.: [[ubi]] viridi certat [[baca]] Venafro, Hor.: [[bicolor]] [[baca]] Minervae ([[weil]] der Olivenbaum der [[Minerva]] [[heilig]]), Ov. – II) übtr.: A) jede runde [[Baumfrucht]], arborum bacae (Ggstz. [[fructus]] od. [[fruges]] terrae u. bl. [[fruges]]), Cic.: arbores seret [[diligens]] [[agricola]], quarum aspiciet bacam [[ipse]] [[numquam]], Cic. – B) alles Beerenähnliche: 1) die [[Perle]], Indica, Petr.: detractam ex aure Metellae [[aceto]] diluit insignem bacam, Hor. – 2) v. Ziegenkot, eine [[Lorbeer]], [[ein]] Böllchen, [[baca]] caprini [[stercoris]], Pallad. 2, 14, 3. – 3) [[ein]] [[Gelenk]] der [[Kette]], Prud. perist. 1, 46 u.a. – / Die [[Schreibung]] [[baca]] ist in den besten Hdschrn. vorherrschend; vgl. [[Wagner]] Orthogr. Verg. p. 418. Brambach Hilfsb. S. 26. – [[bacca]] schrieb Prisc. 2, 6. | |georg=(1) bāca<sup>1</sup> ([[bacca]]), ae, f. (vgl. cymr. bagad, [[Traube]]), die [[Beere]], I) eig.: A) im allg.: virgas murteas cum bacis servare, [[Cato]]: lauri bacae, Verg.: cupressi bacae, Plin.: piperis bacae, Pfefferbeeren, -körner, Vitr. – B) insbes., die Ölbeere, [[Olive]], [[agricola]] cum florem oleae videt, bacam [[quoque]] se visurum putat, Cic.: so Venafranae [[baca]] olivae, Hor.: [[ubi]] viridi certat [[baca]] Venafro, Hor.: [[bicolor]] [[baca]] Minervae ([[weil]] der Olivenbaum der [[Minerva]] [[heilig]]), Ov. – II) übtr.: A) jede runde [[Baumfrucht]], arborum bacae (Ggstz. [[fructus]] od. [[fruges]] terrae u. bl. [[fruges]]), Cic.: arbores seret [[diligens]] [[agricola]], quarum aspiciet bacam [[ipse]] [[numquam]], Cic. – B) alles Beerenähnliche: 1) die [[Perle]], Indica, Petr.: detractam ex aure Metellae [[aceto]] diluit insignem bacam, Hor. – 2) v. Ziegenkot, eine [[Lorbeer]], [[ein]] Böllchen, [[baca]] caprini [[stercoris]], Pallad. 2, 14, 3. – 3) [[ein]] [[Gelenk]] der [[Kette]], Prud. perist. 1, 46 u.a. – / Die [[Schreibung]] [[baca]] ist in den besten Hdschrn. vorherrschend; vgl. [[Wagner]] Orthogr. Verg. p. 418. Brambach Hilfsb. S. 26. – [[bacca]] schrieb Prisc. 2, 6. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 08:55, 19 October 2022
Latin > English
baca bacae N F :: berry, fruit of tree/shrub; olive; pearl; piece/bead of coral
Latin > English (Lewis & Short)
bāca: (less correctly bacca), ae, f. acc. to Benfey, for bacsa, kindred with Sanscr. bhaksh, edere, vorare; cf. also bhaxa, food; but v. Vani[cbreve]ek, Etym. Wörterb. 2, p. 561,
I a small round fruit, a berry.
I Lit.
A In gen. (cf.: acinus, glans): virgas murteas cum bacis servare, Cato, R. R. 101; Ov. M. 11, 234: lauri, Verg. G. 1, 306: tinus, Ov. M. 10, 98: ebuli, Verg. E. 10, 27: cupressi, Plin. 16, 27, 50, § 115: platani, id. 15, 7, 7, § 29: hyssopi, id. 26, 12, 76, § 124 al.—
B Esp. freq. the olive: agricola cum florem oleae videt, bacam quoque se visurum putat, Cic. Div. 2, 6, 16; Hor. S. 2, 4, 69; id. Ep. 1, 16, 2; Ov. M. 6, 81; 8, 295; cf. Mart. 13, 101.—
C Esp., absol., in the poets of the olive, Hor. C. 2, 6, 16: quot Sicyon bacas, quot parit Hybla favos, Ov. P. 4, 15, 10.—As sacred to Minerva: ponitur hic bicolor sincerae baca Minervae, Ov. M. 8, 664; 13, 653.—And of the fruit of the wild olive-tree, Ov. M. 14, 525; cf. Verg. G. 2, 183.—
II Transf.
A In gen., any fruit of a tree, * Lucr. 5, 1363: arbores seret diligens agricola, quarum aspiciet bacam ipse numquam, Cic. Tusc. 1, 14, 31: fruges terrae, bacaeque arborum, id. Div. 1, 51, 116; so id. Sen. 2, 5: rami bacarum ubertate incurvescere, id. poët. ap. Tusc. 1, 28, 69 (Trag. Rel. inc. inc. v. 135 Rib.); cf. id. de Or. 3, 38, 154: semen inclusum est in intimā parte earum bacarum, quae ex quāque stirpe funduntur, id. N. D. 2, 51, 127: fruges atque bacae, id. Leg. 1, 8, 25: felices, Sil. 15, 535.—
B That which is like a berry in shape.
1 A pearl: marita, quae Onusta bacis ambulet, Hor. Epod. 8, 14: aceto Diluit insignem bacam, id. S. 2, 3, 241; so Ov. M. 10, 116; 10, 265; Verg. Cul. 67; Claud. IV. Cons. Hon. 592; id. Nupt. Hon. et Mar. 167; id. Laud. Stil. 2, 88; id. VI. Cons. Hon. 528.—
2 The dung of sheep or goats, Pall. Jan. 14, 3.—
3 A link of a chain in the shape of a berry, Prud. στεφ. 1, 46; so id. Psych. prooem. 33.
Latin > French (Gaffiot 2016)
(1) bāca,¹¹ (qqf. bacca), æ, f.,
1 baie : [en gén.] fruit rond de n’importe quel arbre, fruit : Cato Agr. 101 ; Cic. Tusc. 1, 31, etc. || [en part.] olive : Cic. Div. 2, 16
2 [fig.] perle : Hor. Epo. 8, 14 ; S. 2, 3, 241 ; Ov. M. 10, 116, etc. || olive [servant de fermeture à une chaîne] : Greg. Tur. Mart. 1, 23, etc.
Latin > German (Georges)
(1) bāca1 (bacca), ae, f. (vgl. cymr. bagad, Traube), die Beere, I) eig.: A) im allg.: virgas murteas cum bacis servare, Cato: lauri bacae, Verg.: cupressi bacae, Plin.: piperis bacae, Pfefferbeeren, -körner, Vitr. – B) insbes., die Ölbeere, Olive, agricola cum florem oleae videt, bacam quoque se visurum putat, Cic.: so Venafranae baca olivae, Hor.: ubi viridi certat baca Venafro, Hor.: bicolor baca Minervae (weil der Olivenbaum der Minerva heilig), Ov. – II) übtr.: A) jede runde Baumfrucht, arborum bacae (Ggstz. fructus od. fruges terrae u. bl. fruges), Cic.: arbores seret diligens agricola, quarum aspiciet bacam ipse numquam, Cic. – B) alles Beerenähnliche: 1) die Perle, Indica, Petr.: detractam ex aure Metellae aceto diluit insignem bacam, Hor. – 2) v. Ziegenkot, eine Lorbeer, ein Böllchen, baca caprini stercoris, Pallad. 2, 14, 3. – 3) ein Gelenk der Kette, Prud. perist. 1, 46 u.a. – / Die Schreibung baca ist in den besten Hdschrn. vorherrschend; vgl. Wagner Orthogr. Verg. p. 418. Brambach Hilfsb. S. 26. – bacca schrieb Prisc. 2, 6.