visito: Difference between revisions

From LSJ

ἀπορράπτειν τὸ Φιλίππου στόμα ὁλοσχοίνῳ ἀβρόχῳ → sew up Philip's mouth with an unsoaked rush, stop Philip's mouth with an unsoaked rush, shut one's mouth without any trouble

Source
(3)
(CSV3 import)
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=visito visitare, visitavi, visitatus V :: visit, call upon; see frequently/habitually
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>vīsĭto</b>: āvi, ātum, 1, v. freq. a. [[viso]].<br /><b>I</b> To see ([[ante]]- and [[post]]-[[class]].): [[quia]] te non visitavi, Plaut. Pers. 1, 1, 20: aliquem, id. Curc. 2, 3, 64; id. Ep. 4, 1, 12; 4, 1, 24: ignotā facie, quae non visitata [[sit]], id. Trin. 3, 3, 37 Ritschl N. cr.: [[immanis]] [[forma]] visitata, App. M. 4, p. 151, 8: signa, [[visible]], Vitr. 9, 4; Flor. 9 init.—<br /><b>II</b> To go to see, to [[visit]] [[any]] one ([[rare]] [[but]] [[class]].): cum visitasset hominem [[Carneades]], Cic. Fin. 5, 31, 94: aliquem, Suet. Claud. 35; id. Tib. 11; id. Ner. 34; Hier. Ep. 7, 1.—<br /><b>III</b> To [[punish]] (eccl. Lat.), Vulg. Psa. 88, 33; id. Jer. 14, 10; id. Lev. 18, 25.—Also neutr.: [[super]] his, Vulg. Jer. 9, 9.—<br /> To [[send]], [[judicially]], [[super]] vos malitiam, Vulg. Jer. 23, 2.
|lshtext=<b>vīsĭto</b>: āvi, ātum, 1, v. freq. a. [[viso]].<br /><b>I</b> To see ([[ante]]- and post-class.): [[quia]] te non visitavi, Plaut. Pers. 1, 1, 20: aliquem, id. Curc. 2, 3, 64; id. Ep. 4, 1, 12; 4, 1, 24: ignotā facie, quae non visitata [[sit]], id. Trin. 3, 3, 37 Ritschl N. cr.: [[immanis]] [[forma]] visitata, App. M. 4, p. 151, 8: signa, [[visible]], Vitr. 9, 4; Flor. 9 init.—<br /><b>II</b> To go to see, to [[visit]] [[any]] one ([[rare]] [[but]] [[class]].): cum visitasset hominem [[Carneades]], Cic. Fin. 5, 31, 94: aliquem, Suet. Claud. 35; id. Tib. 11; id. Ner. 34; Hier. Ep. 7, 1.—<br /><b>III</b> To [[punish]] (eccl. Lat.), Vulg. Psa. 88, 33; id. Jer. 14, 10; id. Lev. 18, 25.—Also neutr.: [[super]] his, Vulg. Jer. 9, 9.—<br /> To [[send]], [[judicially]], [[super]] vos malitiam, Vulg. Jer. 23, 2.
}}
}}
{{Gaffiot
{{Gaffiot
Line 8: Line 11:
|georg=vīsito, āvī, ātum, āre (Intens. v. [[viso]]), I) [[oft]] [[sehen]], alqm, Plaut.: visitata signa, sichtbare, Vitr. – II) [[besichtigen]], [[coram]] se inspici et visitari virginem, Ambros. epist. 5, 21. – dah. [[nach]] jmd. [[sehen]], jmd. [[besuchen]], alqm, Cic.: aegrum, Suet.: alqm [[vespere]], Augustin.
|georg=vīsito, āvī, ātum, āre (Intens. v. [[viso]]), I) [[oft]] [[sehen]], alqm, Plaut.: visitata signa, sichtbare, Vitr. – II) [[besichtigen]], [[coram]] se inspici et visitari virginem, Ambros. epist. 5, 21. – dah. [[nach]] jmd. [[sehen]], jmd. [[besuchen]], alqm, Cic.: aegrum, Suet.: alqm [[vespere]], Augustin.
}}
}}
{{LaEn
{{LaZh
|lnetxt=visito visitare, visitavi, visitatus V :: visit, call upon; see frequently/habitually
|lnztxt=visito, as, are. (''video''.) :: [[拜望]]。[[謁見]]。[[會見]]。[[會晤]]
}}
}}

Latest revision as of 17:40, 12 June 2024

Latin > English

visito visitare, visitavi, visitatus V :: visit, call upon; see frequently/habitually

Latin > English (Lewis & Short)

vīsĭto: āvi, ātum, 1, v. freq. a. viso.
I To see (ante- and post-class.): quia te non visitavi, Plaut. Pers. 1, 1, 20: aliquem, id. Curc. 2, 3, 64; id. Ep. 4, 1, 12; 4, 1, 24: ignotā facie, quae non visitata sit, id. Trin. 3, 3, 37 Ritschl N. cr.: immanis forma visitata, App. M. 4, p. 151, 8: signa, visible, Vitr. 9, 4; Flor. 9 init.—
II To go to see, to visit any one (rare but class.): cum visitasset hominem Carneades, Cic. Fin. 5, 31, 94: aliquem, Suet. Claud. 35; id. Tib. 11; id. Ner. 34; Hier. Ep. 7, 1.—
III To punish (eccl. Lat.), Vulg. Psa. 88, 33; id. Jer. 14, 10; id. Lev. 18, 25.—Also neutr.: super his, Vulg. Jer. 9, 9.—
To send, judicially, super vos malitiam, Vulg. Jer. 23, 2.

Latin > French (Gaffiot 2016)

vīsĭtō,¹³ āvī, ātum, āre (fréq. de viso), tr.,
1 voir souvent, aliquem, qqn : Pl. Curc. 343, etc.
2 visiter, venir voir qqn : Cic. Fin. 5, 94 ; Suet. Claud. 35, etc.
3 inspecter : Ambr. Ep. 5, 21 || éprouver, affliger : Vulg. Jer. 14, 10 ; Eccl.

Latin > German (Georges)

vīsito, āvī, ātum, āre (Intens. v. viso), I) oft sehen, alqm, Plaut.: visitata signa, sichtbare, Vitr. – II) besichtigen, coram se inspici et visitari virginem, Ambros. epist. 5, 21. – dah. nach jmd. sehen, jmd. besuchen, alqm, Cic.: aegrum, Suet.: alqm vespere, Augustin.

Latin > Chinese

visito, as, are. (video.) :: 拜望謁見會見會晤