ματαιολόγος: Difference between revisions
οὐκ ἐπιθυμήσεις τὴν γυναῖκα τοῦ πλησίον σου → thou shalt not covet thy neighbor's wife, thou shalt not covet thy neighbour's wife, you shall not covet your neighbor's wife, you shall not covet your neighbour's wife
(c2) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(6 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=mataiologos | |Transliteration C=mataiologos | ||
|Beta Code=mataiolo/gos | |Beta Code=mataiolo/gos | ||
|Definition= | |Definition=ματαιολόγον, [[talking at random]], Telest.1.9, ''Ep.Tit.''1.10, Vett.Val.301.11. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
Line 26: | Line 26: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ματαιολόγος:''' ὁ пустой болтун NT. | |elrutext='''ματαιολόγος:''' ὁ [[пустой болтун]] NT. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
Line 32: | Line 32: | ||
}} | }} | ||
{{Chinese | {{Chinese | ||
|sngr='''原文音譯''':mataiolÒgoj 馬台哦-羅哥士< | |sngr='''原文音譯''':mataiolÒgoj 馬台哦-羅哥士<br />'''詞類次數''':形容詞(1)<br />'''原文字根''':空虛-安置(說者)<br />'''字義溯源''':說虛空話的,閒散的;由([[μάταιος]])=虛妄的)與([[λέγω]] / [[εἴρω]])*=陳述)組成;其中 ([[μάταιος]])出自([[μάτην]])=徒然), ([[μάτην]])出自([[μασάομαι]] / [[μασσάομαι]])=咬,試作), ([[μασάομαι]] / [[μασσάομαι]])又出自([[μασάομαι]] / [[μασσάομαι]])X*=處理,榨)。參讀 ([[ματαιολογία]])同源字<br />'''出現次數''':總共(1);多(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 說虛空話(1) 多1:10 | ||
}} | }} |
Latest revision as of 11:39, 25 August 2023
English (LSJ)
ματαιολόγον, talking at random, Telest.1.9, Ep.Tit.1.10, Vett.Val.301.11.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
qui tient de vains ou de sots discours.
Étymologie: μάταιος, λέγω³.
English (Strong)
from μάταιος and λέγω; an idle (i.e. senseless or mischievous) talker, i.e. a wrangler: vain talker.
English (Thayer)
ματαιολογου, ὁ (μάταιος and λέγω), an idle talker, one who utters empty, senseless things: Titus 1:10.
Greek Monolingual
ματαιολόγος, -ον (Α)
αυτός που μιλάει άσκοπα και ανόητα.
[ΕΤΥΜΟΛ. < μάταιος + -λόγος].
Greek Monotonic
μᾰταιολόγος: -ον (λέγω), αυτός που μιλάει μάταια, στο βρόντο, σε Καινή Διαθήκη
Russian (Dvoretsky)
ματαιολόγος: ὁ пустой болтун NT.
Middle Liddell
μᾰταιο-λόγος, ον λέγω
talking idly, at random, NTest.
Chinese
原文音譯:mataiolÒgoj 馬台哦-羅哥士
詞類次數:形容詞(1)
原文字根:空虛-安置(說者)
字義溯源:說虛空話的,閒散的;由(μάταιος)=虛妄的)與(λέγω / εἴρω)*=陳述)組成;其中 (μάταιος)出自(μάτην)=徒然), (μάτην)出自(μασάομαι / μασσάομαι)=咬,試作), (μασάομαι / μασσάομαι)又出自(μασάομαι / μασσάομαι)X*=處理,榨)。參讀 (ματαιολογία)同源字
出現次數:總共(1);多(1)
譯字彙編:
1) 說虛空話(1) 多1:10