μασσάομαι
ἀλλὰ μὴν καὶ ἀναπαύσεώς γε δεομένοις ἡμῖν νύκτα παρέχουσι κάλλιστον ἀναπαυτήριον → and again, we need rest; and therefore the gods grant us the welcome respite of night
English (LSJ)
μασί-σσημα, μασί-σσησις, μασι-σσητήρ, incorrectly written for μασάομαι, etc. μάσσεται, v. μαίομαι.
German (Pape)
und abgeleitete, nur verschiedene Schreibart für μασάομαι und abgeleitete.
Russian (Dvoretsky)
Greek (Liddell-Scott)
μασσάομαι: -σσημα, -σσησις, -σσητήρ, ἴδε μασάομαι, κτλ.
English (Strong)
from a primary masso (to handle or squeeze); to chew: gnaw.
English (Thayer)
(R G) more correctly μασάομαι (L T Tr WH): imperfect 3rd person plural ἐμασῶντο; (ΜΑΩ μάσσω, to knead); to chew, consume, eat, devour (κρέας, Aristophanes, Plutarch, 321; τά δέρματα τῶν θυρεων, Josephus, b. j. 6,3, 3; ῤίζας ξύλων, the Sept. ἐμασῶντο τάς γλώσσας αὐτῶν, they gnawed their tongues (for pain), Revelation 16:10.
Chinese
原文音譯:mass£omai 馬沙哦買
詞類次數:動詞(1)
原文字根:噬
字義溯源:咬,試作,咬下一口;昔時常用牙咬銀幣以試其真偽,源自(μασάομαι / μασσάομαι)X*=處理,擠)
出現次數:總共(1);啓(1)
譯字彙編:
1) 咬(1) 啓16:10