προσκατατίθημι: Difference between revisions
Βούλου γονεῖς πρώτιστον ἐν τιμαῖς ἔχειν → Tibi sunt parentes primo honorandi loco → Erweise deinen Eltern an erster Stelle Ehr
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(9 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=proskatatithimi | |Transliteration C=proskatatithimi | ||
|Beta Code=proskatati/qhmi | |Beta Code=proskatati/qhmi | ||
|Definition= | |Definition=[[pay down besides]] or [[as a further deposit]], τριώβολον Ar.''Nu.''1235; π. ἀργύριον μισθόν Pl.''Thg.''128a: metaph., [[add]] a remark, Gal.6.9. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0768.png Seite 768]] (s. [[τίθημι]]), noch dazu niederlegen, erlegen, baar bezahlen; Ar. Nubb. 1216; μισθόν, Plat. Theag. 128 a; Sp. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0768.png Seite 768]] (s. [[τίθημι]]), noch dazu niederlegen, erlegen, baar bezahlen; Ar. Nubb. 1216; μισθόν, Plat. Theag. 128 a; Sp. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=déposer en outre (une somme d'argent).<br />'''Étymologie:''' [[πρός]], [[κατατίθημι]]. | |||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=προσ-κατατίθημι ook nog betalen. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''προσκατατίθημι:''' [[дополнительно вносить]], [[уплачивать]] ([[ἀργύριον]] μισθόν Plat.; [[τριώβολον]] Arph.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''προσκατατίθημι''': [[καταβάλλω]], πληρώνω [[προσέτι]], ἢ ὡς πρόσθετον καταβολήν, τριώβολον Ἀριστοφ. Νεφ. 1235· [[ἀργύριον]] πρ. μισθὸν Πλάτ. Θεάγ. 128Α. | |lstext='''προσκατατίθημι''': [[καταβάλλω]], πληρώνω [[προσέτι]], ἢ ὡς πρόσθετον καταβολήν, τριώβολον Ἀριστοφ. Νεφ. 1235· [[ἀργύριον]] πρ. μισθὸν Πλάτ. Θεάγ. 128Α. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 24: | Line 30: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''προσκατατίθημι:''' μέλ. -[[θήσω]], [[πληρώνω]] [[επιπλέον]], ή ως πρόσθετη [[καταβολή]], σε Αριστοφ. | |lsmtext='''προσκατατίθημι:''' μέλ. -[[θήσω]], [[πληρώνω]] [[επιπλέον]], ή ως πρόσθετη [[καταβολή]], σε Αριστοφ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=fut. -[[θήσω]]<br />to pay [[down]] [[besides]] or as a [[further]] [[deposit]], Ar. | |mdlsjtxt=fut. -[[θήσω]]<br />to pay [[down]] [[besides]] or as a [[further]] [[deposit]], Ar. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 11:06, 25 August 2023
English (LSJ)
pay down besides or as a further deposit, τριώβολον Ar.Nu.1235; π. ἀργύριον μισθόν Pl.Thg.128a: metaph., add a remark, Gal.6.9.
German (Pape)
[Seite 768] (s. τίθημι), noch dazu niederlegen, erlegen, baar bezahlen; Ar. Nubb. 1216; μισθόν, Plat. Theag. 128 a; Sp.
French (Bailly abrégé)
déposer en outre (une somme d'argent).
Étymologie: πρός, κατατίθημι.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
προσ-κατατίθημι ook nog betalen.
Russian (Dvoretsky)
προσκατατίθημι: дополнительно вносить, уплачивать (ἀργύριον μισθόν Plat.; τριώβολον Arph.).
Greek (Liddell-Scott)
προσκατατίθημι: καταβάλλω, πληρώνω προσέτι, ἢ ὡς πρόσθετον καταβολήν, τριώβολον Ἀριστοφ. Νεφ. 1235· ἀργύριον πρ. μισθὸν Πλάτ. Θεάγ. 128Α.
Greek Monolingual
Α κατατίθημι
1. καταβάλλω, πληρώνω επιπροσθέτως ή ως επί πλέον κατάθεση («προσκατατιθέντας ἀργύριον πάνυ πολὺ μισθόν», Πλατ.)
2. μτφ. προσυποβάλλω παρατήρηση.
Greek Monotonic
προσκατατίθημι: μέλ. -θήσω, πληρώνω επιπλέον, ή ως πρόσθετη καταβολή, σε Αριστοφ.