ἐξάρτησις: Difference between revisions

From LSJ

ἔστιν δέ που ἡ μὲν ἐπὶ σώμασι γυμναστική, ἡ δ' ἐπὶ ψυχῇ μουσική → I think I am right in saying that we have physical exercise for the body and the arts for the soul

Source
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "Arist.''HA''" to "Arist.''HA''")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
(10 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=eksartisis
|Transliteration C=eksartisis
|Beta Code=e)ca/rthsis
|Beta Code=e)ca/rthsis
|Definition=εως, ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">attachment of parts</b> of the body <b class="b2">one to another</b>, νεύρων <span class="bibl">Hp.<span class="title">Fract.</span>37</span>; ἡ τῶν ἐμβρύων ἐ. <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>511a33</span>; <b class="b3">τὴν . ἔχειν ἔκ τινος</b> ib.<span class="bibl">519b9</span>; <b class="b3">τινί</b> ib.<span class="bibl">497a19</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> [[suspension]] of a weight, μολύβδου <span class="bibl">Sor.1.72</span>.</span>
|Definition=-εως, ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[attachment]] of [[part]]s of the [[body]] [[one]] to [[another]], νεύρων Hp.''Fract.''37; ἡ τῶν ἐμβρύων ἐξάρτησις [[Aristotle|Arist.]]''[[Historia Animalium|HA]]''511a33; <b class="b3">τὴν ἐξάρτησιν ἔχειν ἔκ τινος</b> ib.519b9; [[τινί]] ib.497a19.<br><span class="bld">II</span> [[suspension]] of a [[weight]], μολύβδου Sor.1.72.
}}
{{DGE
|dgtxt=-εως, ἡ<br /><b class="num">• Morfología:</b> [jón. gen. -ιος Hp.<i>Fract</i>.37, Aret.<i>SA</i> 1.10.2]<br /><b class="num">I</b> concr., anat. [[juntura]], [[punto de unión o sujeción]] τῶν νεύρων Hp.l.c., Gal.18(2).623, ἡ κύστις κεῖται, τὴν μὲν ἐξάρτησιν ἔχουσα ... τοῖς ... πόροις Arist.<i>HA</i> 497<sup>a</sup>19, cf. 519<sup>b</sup>9, ἡ δ' ἐ. ἡ πρὸς τὴν κοιλίαν Arist.<i>HA</i> 509<sup>b</sup>11.<br /><b class="num">II</b> abstr.<br /><b class="num">1</b> c. gen. obj. [[acción de colgar]], [[suspensión]] τοῦ μολύβδου Sor.2.2.55, τῶν βαρῶν Theo Sm.65, τῆς σπάθης ἡ ἐν τῷ ὀργάνῳ ἐ. Orib.49.24.7<br /><b class="num"></b>crist. [[colgamiento]] ref. la [[crucifixión]] de [[Cristo]] <i>A.Io</i>.101.13.<br /><b class="num">2</b> [[acción de estar suspendido]], [[elevación]] ὑπὸ ... τῆς ἐξαρτήσιος ἀποτέταται ἡ ὀδύνη ref. la pleura, Aret.l.c.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 15: Line 18:
{{ls
{{ls
|lstext='''ἐξάρτησις''': -εως, ἡ, ἡ συνοχὴ τῶν μερῶν τοῦ σώματος πρὸς ἄλληλα. νεύρων Ἱππ. π. Ἀγμ. 776· ἡ τῶν ἐμβρύων ἐξ. Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 3. 1, 31· τὴν ἐξ. ἔχειν ἔκ τινος [[αὐτόθι]] 3. 14· τινι [[αὐτόθι]] 1. 17, 17.
|lstext='''ἐξάρτησις''': -εως, ἡ, ἡ συνοχὴ τῶν μερῶν τοῦ σώματος πρὸς ἄλληλα. νεύρων Ἱππ. π. Ἀγμ. 776· ἡ τῶν ἐμβρύων ἐξ. Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 3. 1, 31· τὴν ἐξ. ἔχειν ἔκ τινος [[αὐτόθι]] 3. 14· τινι [[αὐτόθι]] 1. 17, 17.
}}
{{DGE
|dgtxt=-εως, ἡ<br /><br /><b class="num">• Morfología:</b> [jón. gen. -ιος Hp.<i>Fract</i>.37, Aret.<i>SA</i> 1.10.2]<br /><b class="num">I</b> concr., anat. [[juntura]], [[punto de unión o sujeción]] τῶν νεύρων Hp.l.c., Gal.18(2).623, ἡ κύστις κεῖται, τὴν μὲν ἐξάρτησιν ἔχουσα ... τοῖς ... πόροις Arist.<i>HA</i> 497<sup>a</sup>19, cf. 519<sup>b</sup>9, ἡ δ' ἐ. ἡ πρὸς τὴν κοιλίαν Arist.<i>HA</i> 509<sup>b</sup>11.<br /><b class="num">II</b> abstr.<br /><b class="num">1</b> c. gen. obj. [[acción de colgar]], [[suspensión]] τοῦ μολίβδου Sor.2.2.55, τῶν βαρῶν Theo Sm.65, τῆς σπάθης ἡ ἐν τῷ ὀργάνῳ ἐ. Orib.49.24.7<br /><b class="num">•</b>crist. [[colgamiento]] ref. la [[crucifixión]] de Cristo <i>A.Io</i>.101.13.<br /><b class="num">2</b> [[acción de estar suspendido]], [[elevación]] ὑπὸ ... τῆς ἐξαρτήσιος ἀποτέταται ἡ ὀδύνη ref. la pleura, Aret.l.c.
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἐξάρτησις:''' εως ἡ связь, соприкосновение, соединение (πρός τι Arst.): τὴν ἐξάρτησιν ἔχειν τινί и ἔκ τινος Arst. быть соединенным с чем-л.
|elrutext='''ἐξάρτησις:''' εως ἡ [[связь]], [[соприкосновение]], [[соединение]] (πρός τι Arst.): τὴν ἐξάρτησιν ἔχειν τινί и ἔκ τινος Arst. быть соединенным с чем-л.
}}
}}

Latest revision as of 22:24, 24 November 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐξάρτησις Medium diacritics: ἐξάρτησις Low diacritics: εξάρτησις Capitals: ΕΞΑΡΤΗΣΙΣ
Transliteration A: exártēsis Transliteration B: exartēsis Transliteration C: eksartisis Beta Code: e)ca/rthsis

English (LSJ)

-εως, ἡ,
A attachment of parts of the body one to another, νεύρων Hp.Fract.37; ἡ τῶν ἐμβρύων ἐξάρτησις Arist.HA511a33; τὴν ἐξάρτησιν ἔχειν ἔκ τινος ib.519b9; τινί ib.497a19.
II suspension of a weight, μολύβδου Sor.1.72.

Spanish (DGE)

-εως, ἡ
• Morfología: [jón. gen. -ιος Hp.Fract.37, Aret.SA 1.10.2]
I concr., anat. juntura, punto de unión o sujeción τῶν νεύρων Hp.l.c., Gal.18(2).623, ἡ κύστις κεῖται, τὴν μὲν ἐξάρτησιν ἔχουσα ... τοῖς ... πόροις Arist.HA 497a19, cf. 519b9, ἡ δ' ἐ. ἡ πρὸς τὴν κοιλίαν Arist.HA 509b11.
II abstr.
1 c. gen. obj. acción de colgar, suspensión τοῦ μολύβδου Sor.2.2.55, τῶν βαρῶν Theo Sm.65, τῆς σπάθης ἡ ἐν τῷ ὀργάνῳ ἐ. Orib.49.24.7
crist. colgamiento ref. la crucifixión de Cristo A.Io.101.13.
2 acción de estar suspendido, elevación ὑπὸ ... τῆς ἐξαρτήσιος ἀποτέταται ἡ ὀδύνη ref. la pleura, Aret.l.c.

German (Pape)

[Seite 873] ἡ, das Daranhängen, der Zusammenhang, τῶν ἐμβρύων ἐξ αὐτῆς ἐστι τῆς ὑστέρας Arist. H. A. 3, 1; Sp.

Greek (Liddell-Scott)

ἐξάρτησις: -εως, ἡ, ἡ συνοχὴ τῶν μερῶν τοῦ σώματος πρὸς ἄλληλα. νεύρων Ἱππ. π. Ἀγμ. 776· ἡ τῶν ἐμβρύων ἐξ. Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 3. 1, 31· τὴν ἐξ. ἔχειν ἔκ τινος αὐτόθι 3. 14· τινι αὐτόθι 1. 17, 17.

Russian (Dvoretsky)

ἐξάρτησις: εως ἡ связь, соприкосновение, соединение (πρός τι Arst.): τὴν ἐξάρτησιν ἔχειν τινί и ἔκ τινος Arst. быть соединенным с чем-л.