καταψύχω: Difference between revisions

m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+), ([\w]+)<\/b>" to "$1, $2")
m (Text replacement - "D.S." to "D.S.")
 
(21 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=katapsycho
|Transliteration C=katapsycho
|Beta Code=katayu/xw
|Beta Code=katayu/xw
|Definition=[ῡ], <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[cool]], [[chill]], ὕδωρ κ. τὴν ξηρὰν ἀναθυμίασιν <span class="bibl">Arist.<span class="title">Mete.</span>361a2</span>, cf. <span class="bibl">368b34</span>; ὁ φόβος καταψύχει <span class="bibl">Id.<span class="title">PA</span>650b28</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Pr.</span>954b13</span>, al.; <b class="b3">αἱ ἄτομοι… κατέψυξαν [τὸ σῶμα</b>] <span class="bibl">Epicur.<span class="title">Fr.</span>60</span>:—Pass., fut. -ψῠγήσομαι <span class="bibl">Vett.Val. 73.21</span>: pf. -έψυγμαι: aor. -εψύχθην, also -<b class="b3">εψύγην [ῠ</b>] <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pr.</span>897a22</span>:—<b class="b2">to be chilled, become cold</b>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Aph.</span>4.40</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>531b31</span>, etc.; of persons, <b class="b3">κατεψυγμένοι</b>, opp. <b class="b3">θερμοί</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">Rh.</span>1389b30</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> metaph., <b class="b3">οὐ -έψυξαν τὴν ὁρμήν</b> [[did]] not [[allow]] their ardour <b class="b2">to cool</b>, <span class="bibl">J.<span class="title">BJ</span>1.2.7</span>:— Pass., κατέψυκτο τὸ πρακτικόν <span class="bibl">Plu.<span class="title">Pomp.</span>46</span>, cf.Critodem. in <b class="b2">Cat.Cod. Astr</b>.<span class="bibl">8(1).259</span>, Vett.Val.l.c. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> [[cool]], [[refresh]], καταψύχει πνοή <span class="bibl">A. <span class="title">Fr.</span>127</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> [[dry]] land after irrigation, <span class="bibl"><span class="title">PCair.Zen.</span>155</span> (iii B.C.):— Pass., of a country, <b class="b3">χώρα κατεψυγμένη</b> [[dried]] or <b class="b2">parched up</b>, <span class="bibl">D.S.1.7</span>, cf. <span class="bibl">Plu.<span class="title">Pomp.</span>31</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> intr., <b class="b2">cool down</b>, of persons, <span class="bibl">LXX <span class="title">Ge.</span>18.4</span>.</span>
|Definition=[ῡ],<br><span class="bld">A</span> [[cool]], [[chill]], ὕδωρ κ. τὴν ξηρὰν ἀναθυμίασιν [[Aristotle|Arist.]]''[[Meteorologica|Mete.]]''361a2, cf. 368b34; ὁ φόβος καταψύχει Id.''PA''650b28, cf. ''Pr.''954b13, al.; <b class="b3">αἱ ἄτομοι… κατέψυξαν [τὸ σῶμα]</b> Epicur.''Fr.''60:—Pass., fut. -ψῠγήσομαι Vett.Val. 73.21: pf. -έψυγμαι: aor. -εψύχθην, also -εψύγην [ῠ] Arist.''Pr.''897a22:—to [[be chilled]], [[become cold]], Hp.''Aph.''4.40, [[Aristotle|Arist.]]''[[Historia Animalium|HA]]''531b31, etc.; of persons, [[κατεψυγμένοι]], opp. [[θερμοί]], Id.''Rh.''1389b30.<br><span class="bld">2</span> metaph., <b class="b3">οὐ -έψυξαν τὴν ὁρμήν</b> [[did]] not [[allow]] their ardour to [[cool]], J.''BJ''1.2.7:—Pass., κατέψυκτο τὸ πρακτικόν Plu.''Pomp.''46, cf.Critodem. in Cat.Cod. Astr.8(1).259, Vett.Val.l.c.<br><span class="bld">3</span> [[cool]], [[refresh]], καταψύχει πνοή A. ''Fr.''127.<br><span class="bld">II</span> [[dry]] land after irrigation, ''PCair.Zen.''155 (iii B.C.):—Pass., of a country, <b class="b3">χώρα κατεψυγμένη</b> [[dried]] or [[parched up]], [[Diodorus Siculus|D.S.]]1.7, cf. Plu.''Pomp.''31.<br><span class="bld">III</span> intr., [[cool down]], of persons, [[LXX]] ''Ge.''18.4.
}}
}}
{{ls
{{bailly
|lstext='''καταψύχω''': ῡ: μέλλ. -ξω, [[λίαν]] [[ψυχραίνω]], ποιῶ τι κατάψυχρον, παγώνω, [[ὕδωρ]] κ. τὴν ξηρὰν ἀναθυμίασιν Ἀριστ. Μετεωρ. 2. 4, 14, πρβλ. 2. 8, 43, κ. ἀλλ.· ὁ [[φόβος]] καταψύχει ὁ αὐτ. π. Ζ. Μορ. 2. 4, 4, πρβλ. Προβλ. 30. 1, 22, κ. ἀλλ.- Παθ. πρκμ. κατέψυγμαι: ἀόρ. κατεψύχθην καὶ κατεψύγην ῠ Ἀριστ. Προβλ. 10. 54, 4·- ψυχραίνομαι, [[γίνομαι]] [[ψυχρός]], Ἱππ. Ἀφ. 1250, κτλ., Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 4. 7, 3, κ. ἀλλ.· ἐπὶ προσώπων, κατεψυγμένοι, ἀντίθ. τῷ θερμοί, ὁ αὐτ. ἐν Ρητ. 2. 13, 7, κ. ἀλλ.· κατέψυκται τὸ πρακτικὸν ἡδονῇ σχολῆς Πλουτ. Πομπ. 46. 2) μεταφ., [[δροσίζω]], [[ἀναψύχω]], καταψύχει πνοὴ Αἰσχύλ. Ἀποσπ. 127b. II. ἐν τῷ παθ., ἐπὶ χώρας, [[χώρα]] κατεψυγμένη, [[κατάξηρος]], Διόδ. 1. 7· ἀθαλλὴς καὶ μεμαραμμένος, [[ἄδενδρος]], ἀντίθετ. χλοερὸς καὶ [[κατάσκιος]] [[τόπος]], Πλουτ. Πομπ. 31. ΙΙΙ. ἀμεταβ., καταπραΰνομαι, ἐπὶ κυνός, Ἀριστ. Ἀποσπ. 169.
|btext=souffler sur, <i>d'où</i><br /><b>1</b> [[refroidir]], [[rafraîchir]];<br /><b>2</b> [[sécher]], [[dessécher]] ; <i>Pass.</i> être desséché <i>en parl. de pays</i>.<br />'''Étymologie:''' [[κατά]], [[ψύχω]].
}}
{{elnl
|elnltext=κατα-ψύχω koelen, afkoelen:; κατεψυγμένοι γάρ εἰσιν (oude mensen) zijn namelijk afgekoeld Aristot. Rh. 1389b30; overdr. bekoelen:. κατέψυκτ o τὸ πρακτικόν zijn energie was bekoeld Plut. Pomp. 46.6. verdorren:. κατεψυγμένη een verdord (land) Plut. Pomp. 31.4.
}}
{{pape
|ptext=<i>[[erkalten]] [[lassen]], [[erkälten]], [[abkühlen]], [[erfrischen]]</i>; [[πᾶν]] καταψύχεται Plat. <i>Tim</i>. 84e; κατέψυκται Arist. <i>H.A</i>. 4.7; A., bes. Medic.; übertragen, κατέψυκται τὸ πρακτικόν Plut. <i>Pomp</i>. 46. – <i>[[Ausdörren]]</i>, [[χώρα]] [[ἄδενδρος]] καὶ κατεψυγμένη, im <span class="ggns">Gegensatz</span> von χλοερὸς καὶ [[κατάσκιος]], Plut. <i>Pomp</i>. 31; DS. 1.7.
}}
}}
{{bailly
{{elru
|btext=souffler sur, <i>d’où</i><br /><b>1</b> refroidir, rafraîchir;<br /><b>2</b> sécher, dessécher ; <i>Pass.</i> être desséché <i>en parl. de pays</i>.<br />'''Étymologie:''' [[κατά]], [[ψύχω]].
|elrutext='''καταψύχω:''' (ῡ) (aor. pass. κατεψύχθην и κατεψύγην)<br /><b class="num">1</b> [[охлаждать]] (τὴν ξηρὰν ἀναθυμίασιν Arst.);<br /><b class="num">2</b> [[освежать]] (τὴν γλῶσσάν τινος NT);<br /><b class="num">3</b> [[иссушать]] ([[χώρα]] [[ἄδενδρος]] καὶ κατεψυγμένη Plut.);<br /><b class="num">4</b> перен. [[охлаждать]], [[унимать]] ([[πῆξαι]] καὶ καταψύξαι τινά Plut.).
}}
}}
{{StrongGR
{{StrongGR
|strgr=from [[κατά]] and [[ψύχω]]; to [[cool]] [[down]] ([[off]]), i.e. [[refresh]]: [[cool]].
|strgr=from [[κατά]] and [[ψύχω]]; to [[cool]] down ([[off]]), i.e. [[refresh]]: [[cool]].
}}
}}
{{Thayer
{{Thayer
Line 26: Line 32:
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''καταψύχω:''' [ῡ], μέλ. <i>-ξω</i>,<br /><b class="num">I.</b> [[ψυχραίνω]], [[καταψύχω]], [[παγώνω]], σε Αριστ. — Παθ., παρακ. <i>κατέψυγμαι</i>, αόρ. αʹ <i>κατεψύχθην</i> και βʹ κατεψύγην [ῠ]· καταψύχομαι, παγώνομαι, λέγεται για πρόσωπα, στον ίδ., σε Πλούτ.<br /><b class="num">II.</b> Παθ., λέγεται για [[χώρα]], είμαι [[κατάξηρος]] ή [[άνυδρος]], σε Πλούτ.
|lsmtext='''καταψύχω:''' [ῡ], μέλ. <i>-ξω</i>,<br /><b class="num">I.</b> [[ψυχραίνω]], [[καταψύχω]], [[παγώνω]], σε Αριστ. — Παθ., παρακ. <i>κατέψυγμαι</i>, αόρ. αʹ <i>κατεψύχθην</i> και βʹ κατεψύγην [ῠ]· καταψύχομαι, παγώνομαι, λέγεται για πρόσωπα, στον ίδ., σε Πλούτ.<br /><b class="num">II.</b> Παθ., λέγεται για [[χώρα]], είμαι [[κατάξηρος]] ή [[άνυδρος]], σε Πλούτ.
}}
}}
{{elru
{{ls
|elrutext='''καταψύχω:''' () (aor. pass. κατεψύχθην и κατεψύγην)<br /><b class="num">1)</b> охлаждать (τὴν ξηρὰν ἀναθυμίασιν Arst.);<br /><b class="num">2)</b> освежать (τὴν γλῶσσάν τινος NT);<br /><b class="num">3)</b> иссушать ([[χώρα]] [[ἄδενδρος]] καὶ κατεψυγμένη Plut.);<br /><b class="num">4)</b> перен. охлаждать, унимать ([[πῆξαι]] καὶ καταψύξαι τινά Plut.).
|lstext='''καταψύχω''': : μέλλ. -ξω, [[λίαν]] [[ψυχραίνω]], ποιῶ τι κατάψυχρον, παγώνω, [[ὕδωρ]] κ. τὴν ξηρὰν ἀναθυμίασιν Ἀριστ. Μετεωρ. 2. 4, 14, πρβλ. 2. 8, 43, κ. ἀλλ.· ὁ [[φόβος]] καταψύχει ὁ αὐτ. π. Ζ. Μορ. 2. 4, 4, πρβλ. Προβλ. 30. 1, 22, κ. ἀλλ.- Παθ. πρκμ. κατέψυγμαι: ἀόρ. κατεψύχθην καὶ κατεψύγην ῠ Ἀριστ. Προβλ. 10. 54, 4·- ψυχραίνομαι, [[γίνομαι]] [[ψυχρός]], Ἱππ. Ἀφ. 1250, κτλ., Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 4. 7, 3, κ. ἀλλ.· ἐπὶ προσώπων, κατεψυγμένοι, ἀντίθ. τῷ θερμοί, ὁ αὐτ. ἐν Ρητ. 2. 13, 7, κ. ἀλλ.· κατέψυκται τὸ πρακτικὸν ἡδονῇ σχολῆς Πλουτ. Πομπ. 46. 2) μεταφ., [[δροσίζω]], [[ἀναψύχω]], καταψύχει πνοὴ Αἰσχύλ. Ἀποσπ. 127b. II. ἐν τῷ παθ., ἐπὶ χώρας, [[χώρα]] κατεψυγμένη, [[κατάξηρος]], Διόδ. 1. 7· ἀθαλλὴς καὶ μεμαραμμένος, [[ἄδενδρος]], ἀντίθετ. χλοερὸς καὶ [[κατάσκιος]] [[τόπος]], Πλουτ. Πομπ. 31. ΙΙΙ. ἀμεταβ., καταπραΰνομαι, ἐπὶ κυνός, Ἀριστ. Ἀποσπ. 169.
}}
{{elnl
|elnltext=κατα-ψύχω koelen, afkoelen:; κατεψυγμένοι γάρ εἰσιν (oude mensen) zijn namelijk afgekoeld Aristot. Rh. 1389b30; overdr. bekoelen:. κατέψυκτ o τὸ πρακτικόν zijn energie was bekoeld Plut. Pomp. 46.6. verdorren:. κατεψυγμένη een verdord (land) Plut. Pomp. 31.4.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
Line 38: Line 41:
}}
}}
{{Chinese
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':katayÚcw 卡他-普需何<br />'''詞類次數''':動詞(1)<br />'''原文字根''':向下-涼爽 相當於: ([[שָׁעַן]]&#x200E;)<br />'''字義溯源''':冷靜下來,清涼,涼涼,使再新鮮;由([[κατά]] / [[καθεῖς]] / [[καθημέραν]] / [[κατακύπτω]])*=下,按照)與([[ψύχω]])*=呼氣)組成<br />'''出現次數''':總共(1);路(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 涼涼(1) 路16:24
|sngr='''原文音譯''':katayÚcw 卡他-普需何<br />'''詞類次數''':動詞(1)<br />'''原文字根''':向下-涼爽 相當於: ([[שָׁעַן]]&#x200E;)<br />'''字義溯源''':冷靜下來,清涼,涼涼,使再新鮮;由([[κατά]] / [[καθεῖς]] / [[καθημέραν]] / [[κατακύπτω]])*=下,按照)與([[ψύχω]])*=呼氣)組成<br />'''出現次數''':總共(1);路(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 涼涼(1) 路16:24
}}
}}

Latest revision as of 07:30, 27 March 2024

English (LSJ)

[ῡ],
A cool, chill, ὕδωρ κ. τὴν ξηρὰν ἀναθυμίασιν Arist.Mete.361a2, cf. 368b34; ὁ φόβος καταψύχει Id.PA650b28, cf. Pr.954b13, al.; αἱ ἄτομοι… κατέψυξαν [τὸ σῶμα] Epicur.Fr.60:—Pass., fut. -ψῠγήσομαι Vett.Val. 73.21: pf. -έψυγμαι: aor. -εψύχθην, also -εψύγην [ῠ] Arist.Pr.897a22:—to be chilled, become cold, Hp.Aph.4.40, Arist.HA531b31, etc.; of persons, κατεψυγμένοι, opp. θερμοί, Id.Rh.1389b30.
2 metaph., οὐ -έψυξαν τὴν ὁρμήν did not allow their ardour to cool, J.BJ1.2.7:—Pass., κατέψυκτο τὸ πρακτικόν Plu.Pomp.46, cf.Critodem. in Cat.Cod. Astr.8(1).259, Vett.Val.l.c.
3 cool, refresh, καταψύχει πνοή A. Fr.127.
II dry land after irrigation, PCair.Zen.155 (iii B.C.):—Pass., of a country, χώρα κατεψυγμένη dried or parched up, D.S.1.7, cf. Plu.Pomp.31.
III intr., cool down, of persons, LXX Ge.18.4.

French (Bailly abrégé)

souffler sur, d'où
1 refroidir, rafraîchir;
2 sécher, dessécher ; Pass. être desséché en parl. de pays.
Étymologie: κατά, ψύχω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

κατα-ψύχω koelen, afkoelen:; κατεψυγμένοι γάρ εἰσιν (oude mensen) zijn namelijk afgekoeld Aristot. Rh. 1389b30; overdr. bekoelen:. κατέψυκτ o τὸ πρακτικόν zijn energie was bekoeld Plut. Pomp. 46.6. verdorren:. κατεψυγμένη een verdord (land) Plut. Pomp. 31.4.

German (Pape)

erkalten lassen, erkälten, abkühlen, erfrischen; πᾶν καταψύχεται Plat. Tim. 84e; κατέψυκται Arist. H.A. 4.7; A., bes. Medic.; übertragen, κατέψυκται τὸ πρακτικόν Plut. Pomp. 46. – Ausdörren, χώρα ἄδενδρος καὶ κατεψυγμένη, im Gegensatz von χλοερὸς καὶ κατάσκιος, Plut. Pomp. 31; DS. 1.7.

Russian (Dvoretsky)

καταψύχω: (ῡ) (aor. pass. κατεψύχθην и κατεψύγην)
1 охлаждать (τὴν ξηρὰν ἀναθυμίασιν Arst.);
2 освежать (τὴν γλῶσσάν τινος NT);
3 иссушать (χώρα ἄδενδρος καὶ κατεψυγμένη Plut.);
4 перен. охлаждать, унимать (πῆξαι καὶ καταψύξαι τινά Plut.).

English (Strong)

from κατά and ψύχω; to cool down (off), i.e. refresh: cool.

English (Thayer)

1st aorist κατεψυξα; to cool off (make) cool: Hippocrates, Aristotle, Theophrastus, Plutarch, others)

Greek Monolingual

(AM καταψύχω)
ψύχω κάτι πολύ, παγώνω κάτι με έντονη ψύξηὕδωρ καταψύχει τὴν ξηρὰν ἀναθυμίασιν», Αριστοτ.)
νεοελλ.
(η μτχ. παθ. παρακμ. ως επίθ.) κατεψυγμένος, -η, -ο
α) αυτός που έχει διατηρηθεί επί μακρό χρόνο σε καλή κατάσταση με τη μέθοδο της κατάψυξης («κατεψυγμένα προϊόντα»)
β) φρ. «κατεψυγμένες ζώνες» — οι ζώνες της γης που περιλαμβάνουν τις χώρες οι οποίες βρίσκονται και από τις δύο πλευρές τών πολικών κύκλων
μσν.
(η μτχ. παθ. παρακμ. ως επίθ.) κατεψυγμένος, -η, -ον
α) φθαρτός
β) μαραμένος
αρχ.
1. καταστέλλω, περιορίζω («οὐ κατέψυξαν τὴν ὁρμήν», Ιώσ.)
2. δροσίζω («καταψύχει πνοή», Αισχύλ.)
3. ξεραίνω το έδαφος μετά την άρδευση
4. παθ. (για γη ή χώρα) καταψύχομαι
είμαι κατάξερος ή καμένος («χώρας κατεψυγμένης ἄφνω διάπυρος ὁ ἀὴρ γένηται», Διόδ.)
5. (αμτβ.) δροσίζομαι.

Greek Monotonic

καταψύχω: [ῡ], μέλ. -ξω,
I. ψυχραίνω, καταψύχω, παγώνω, σε Αριστ. — Παθ., παρακ. κατέψυγμαι, αόρ. αʹ κατεψύχθην και βʹ κατεψύγην [ῠ]· καταψύχομαι, παγώνομαι, λέγεται για πρόσωπα, στον ίδ., σε Πλούτ.
II. Παθ., λέγεται για χώρα, είμαι κατάξηρος ή άνυδρος, σε Πλούτ.

Greek (Liddell-Scott)

καταψύχω: ῡ: μέλλ. -ξω, λίαν ψυχραίνω, ποιῶ τι κατάψυχρον, παγώνω, ὕδωρ κ. τὴν ξηρὰν ἀναθυμίασιν Ἀριστ. Μετεωρ. 2. 4, 14, πρβλ. 2. 8, 43, κ. ἀλλ.· ὁ φόβος καταψύχει ὁ αὐτ. π. Ζ. Μορ. 2. 4, 4, πρβλ. Προβλ. 30. 1, 22, κ. ἀλλ.- Παθ. πρκμ. κατέψυγμαι: ἀόρ. κατεψύχθην καὶ κατεψύγην ῠ Ἀριστ. Προβλ. 10. 54, 4·- ψυχραίνομαι, γίνομαι ψυχρός, Ἱππ. Ἀφ. 1250, κτλ., Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 4. 7, 3, κ. ἀλλ.· ἐπὶ προσώπων, κατεψυγμένοι, ἀντίθ. τῷ θερμοί, ὁ αὐτ. ἐν Ρητ. 2. 13, 7, κ. ἀλλ.· κατέψυκται τὸ πρακτικὸν ἡδονῇ σχολῆς Πλουτ. Πομπ. 46. 2) μεταφ., δροσίζω, ἀναψύχω, καταψύχει πνοὴ Αἰσχύλ. Ἀποσπ. 127b. II. ἐν τῷ παθ., ἐπὶ χώρας, χώρα κατεψυγμένη, κατάξηρος, Διόδ. 1. 7· ἀθαλλὴς καὶ μεμαραμμένος, ἄδενδρος, ἀντίθετ. χλοερὸς καὶ κατάσκιος τόπος, Πλουτ. Πομπ. 31. ΙΙΙ. ἀμεταβ., καταπραΰνομαι, ἐπὶ κυνός, Ἀριστ. Ἀποσπ. 169.

Middle Liddell

fut. ξω
I. to cool, chill, Arist.:—Pass., perf. κατέψυγμαι, aor1 κατεψύχθην and 2 κατεψύγην [ῠ]:; — to be chilled, become cold, of persons, Arist., Plut.
II. Pass., of a country, to be dried or parched up, Plut.

Chinese

原文音譯:katayÚcw 卡他-普需何
詞類次數:動詞(1)
原文字根:向下-涼爽 相當於: (שָׁעַן‎)
字義溯源:冷靜下來,清涼,涼涼,使再新鮮;由(κατά / καθεῖς / καθημέραν / κατακύπτω)*=下,按照)與(ψύχω)*=呼氣)組成
出現次數:總共(1);路(1)
譯字彙編
1) 涼涼(1) 路16:24