πέπλωμα: Difference between revisions
πάντων χρηµάτων µέτρον ἐστίν ἄνθρωπος, τῶν µέν ὄντων ὡς ἐστιν, τῶν δέ οὐκ ὄντων ὡς οὐκ ἔστιν → man is the measure of all things, of things which are, that they are, and of things which are not, that they are not (Protagoras fr.1)
(9 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=peploma | |Transliteration C=peploma | ||
|Beta Code=pe/plwma | |Beta Code=pe/plwma | ||
|Definition=ατος, τό, in Trag., | |Definition=-ατος, τό, in Trag., [[robe]], [[garment]], A.''Th.''1044, S.''Tr.''613, [[Euripides|E.]]''[[Supplices|Supp.]]''97, ''Trag.Adesp.''42 (= [[Aristophanes|Ar.]]''[[Acharnians|Ach.]]''426). | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0560.png Seite 560]] τό, wie von πεπλόω, Umhüllung, Kleid, wie [[πέπλος]]; κόλπῳ φέρουσα βυσσίνου πεπλώματος, Aesch. Spt. 1030, vgl. Suppl. 701; Soph. Trach. 610; πεπλώματ' οὐ θεωρικά, Eur. Suppl. 97; Ar. Ach. 401. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0560.png Seite 560]] τό, wie von πεπλόω, Umhüllung, Kleid, wie [[πέπλος]]; κόλπῳ φέρουσα βυσσίνου πεπλώματος, Aesch. Spt. 1030, vgl. Suppl. 701; Soph. Trach. 610; πεπλώματ' οὐ θεωρικά, Eur. Suppl. 97; Ar. Ach. 401. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ατος (τό) :<br />[[voile]], [[tissu]], [[vêtement]].<br />'''Étymologie:''' [[πέπλος]]. | |||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=πέπλωμα -ατος, τό [πέπλος] [[kleding]], [[gewaad]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''πέπλωμα:''' ατος τό Trag. = [[πέπλος]] 2. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''πέπλωμα''': τό, ὡς εἰ ἐκ ῥήματος πεπλόω, [[ἔνδυμα]], [[περίβλημα]], Αἰσχύλ. Θήβ. 1039, Σοφ. Τρ. 613, Εὐρ. Ἱκέτ. 97, πρβλ. Ἀριστοφ. Ἀχ. 246. | |lstext='''πέπλωμα''': τό, ὡς εἰ ἐκ ῥήματος πεπλόω, [[ἔνδυμα]], [[περίβλημα]], Αἰσχύλ. Θήβ. 1039, Σοφ. Τρ. 613, Εὐρ. Ἱκέτ. 97, πρβλ. Ἀριστοφ. Ἀχ. 246. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 24: | Line 30: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''πέπλωμα:''' -ατος, τό (όπως αν προερχόταν από το <i>πεπλόω</i>), [[ένδυμα]], σε Τραγ. | |lsmtext='''πέπλωμα:''' -ατος, τό (όπως αν προερχόταν από το <i>πεπλόω</i>), [[ένδυμα]], σε Τραγ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[[πέπλωμα]], ατος, τό, [as if from πεπλόω]<br />a [[robe]], Trag. | |mdlsjtxt=[[πέπλωμα]], ατος, τό, [as if from πεπλόω]<br />a [[robe]], Trag. | ||
}} | |||
{{WoodhouseReversedUncategorized | |||
|woodrun=[[dress]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 07:31, 15 November 2024
English (LSJ)
-ατος, τό, in Trag., robe, garment, A.Th.1044, S.Tr.613, E.Supp.97, Trag.Adesp.42 (= Ar.Ach.426).
German (Pape)
[Seite 560] τό, wie von πεπλόω, Umhüllung, Kleid, wie πέπλος; κόλπῳ φέρουσα βυσσίνου πεπλώματος, Aesch. Spt. 1030, vgl. Suppl. 701; Soph. Trach. 610; πεπλώματ' οὐ θεωρικά, Eur. Suppl. 97; Ar. Ach. 401.
French (Bailly abrégé)
ατος (τό) :
voile, tissu, vêtement.
Étymologie: πέπλος.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
πέπλωμα -ατος, τό [πέπλος] kleding, gewaad.
Russian (Dvoretsky)
πέπλωμα: ατος τό Trag. = πέπλος 2.
Greek (Liddell-Scott)
πέπλωμα: τό, ὡς εἰ ἐκ ῥήματος πεπλόω, ἔνδυμα, περίβλημα, Αἰσχύλ. Θήβ. 1039, Σοφ. Τρ. 613, Εὐρ. Ἱκέτ. 97, πρβλ. Ἀριστοφ. Ἀχ. 246.
Greek Monolingual
τὸ, Α
ένδυμα, φόρεμα.
[ΕΤΥΜΟΛ. < πέπλος + κατάλ. -ωμα (πρβλ. πλεύρωμα: πλευρόν)].
Greek Monotonic
πέπλωμα: -ατος, τό (όπως αν προερχόταν από το πεπλόω), ένδυμα, σε Τραγ.
Middle Liddell
πέπλωμα, ατος, τό, [as if from πεπλόω]
a robe, Trag.