Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

προσαναπίμπλημι: Difference between revisions

From LSJ

Οὐ γὰρ ἀργίας ὤνιονὑγίεια καὶ ἀπραξίας, ἅ γε δὴ μέγιστα κακῶν ταῖς νόσοις πρόσεστι, καὶ οὐδὲν διαφέρει τοῦ τὰ ὄμματα τῷ μὴ διαβλέπειν καὶ τὴν φωνὴν τῷ μὴ φθέγγεσθαι φυλάττοντος ὁ τὴν ὑγίειαν ἀχρηστίᾳ καὶ ἡσυχίᾳ σῴζειν οἰόμενος → For health is not to be purchased by idleness and inactivity, which are the greatest evils attendant on sickness, and the man who thinks to conserve his health by uselessness and ease does not differ from him who guards his eyes by not seeing, and his voice by not speaking

Plutarch, Advice about Keeping Well, section 24
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
m (LSJ1 replacement)
 
(7 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=prosanapimplimi
|Transliteration C=prosanapimplimi
|Beta Code=prosanapi/mplhmi
|Beta Code=prosanapi/mplhmi
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[fill besides]], τοὺς παρόντας κακοηθείας Plu.2.631f. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> [[infect besides]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pr.</span>859b16</span>.</span>
|Definition=<span class="bld">A</span> [[fill besides]], τοὺς παρόντας κακοηθείας Plu.2.631f.<br><span class="bld">2</span> [[infect besides]], Arist.''Pr.''859b16.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0749.png Seite 749]] (s. [[πίμπλημι]]), noch dazu anfüllen; Arist. probl. 1, 7; τοὺς παρόντας κακοηθείας, Plut. Symp. 2, 1, 4.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0749.png Seite 749]] (s. [[πίμπλημι]]), noch dazu anfüllen; Arist. probl. 1, 7; τοὺς παρόντας κακοηθείας, Plut. Symp. 2, 1, 4.
}}
{{bailly
|btext=remplir en outre de, gén..<br />'''Étymologie:''' [[πρός]], [[ἀναπίμπλημι]].
}}
{{elru
|elrutext='''προσαναπίμπλημι:'''<br /><b class="num">1</b> [[наполнять]], [[преисполнять]] (τινά τινος Plut.);<br /><b class="num">2</b> (о болезни), [[заражать]], [[поражать]], (τινα Arst.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''προσαναπίμπλημι''': [[γεμίζω]] [[προσέτι]], τοὺς παρόντας κακοηθείας Πλούτ. 2. 631Ε. 2) [[μολύνω]] [[προσέτι]], Ἀριστ. Προβλ. 1. 7.
|lstext='''προσαναπίμπλημι''': [[γεμίζω]] [[προσέτι]], τοὺς παρόντας κακοηθείας Πλούτ. 2. 631Ε. 2) [[μολύνω]] [[προσέτι]], Ἀριστ. Προβλ. 1. 7.
}}
{{bailly
|btext=remplir en outre de, gén..<br />'''Étymologie:''' [[πρός]], [[ἀναπίμπλημι]].
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=Α<br /><b>1.</b> [[γεμίζω]] [[κάτι]] επιπροσθέτως<br /><b>2.</b> [[μολύνω]], [[κηλιδώνω]] [[κάτι]] επί [[πλέον]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>προσ</i>- <span style="color: red;">+</span> [[ἀναπίμπλημι]] «[[γεμίζω]] εντελώς, [[μολύνω]]»].
|mltxt=Α<br /><b>1.</b> [[γεμίζω]] [[κάτι]] επιπροσθέτως<br /><b>2.</b> [[μολύνω]], [[κηλιδώνω]] [[κάτι]] επί [[πλέον]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>προσ</i>- <span style="color: red;">+</span> [[ἀναπίμπλημι]] «[[γεμίζω]] εντελώς, [[μολύνω]]»].
}}
{{elru
|elrutext='''προσαναπίμπλημι:'''<br /><b class="num">1)</b> наполнять, преисполнять (τινά τινος Plut.);<br /><b class="num">2)</b> (о болезни) заражать, поражать (τινα Arst.).
}}
}}

Latest revision as of 11:04, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: προσαναπίμπλημι Medium diacritics: προσαναπίμπλημι Low diacritics: προσαναπίμπλημι Capitals: ΠΡΟΣΑΝΑΠΙΜΠΛΗΜΙ
Transliteration A: prosanapímplēmi Transliteration B: prosanapimplēmi Transliteration C: prosanapimplimi Beta Code: prosanapi/mplhmi

English (LSJ)

A fill besides, τοὺς παρόντας κακοηθείας Plu.2.631f.
2 infect besides, Arist.Pr.859b16.

German (Pape)

[Seite 749] (s. πίμπλημι), noch dazu anfüllen; Arist. probl. 1, 7; τοὺς παρόντας κακοηθείας, Plut. Symp. 2, 1, 4.

French (Bailly abrégé)

remplir en outre de, gén..
Étymologie: πρός, ἀναπίμπλημι.

Russian (Dvoretsky)

προσαναπίμπλημι:
1 наполнять, преисполнять (τινά τινος Plut.);
2 (о болезни), заражать, поражать, (τινα Arst.).

Greek (Liddell-Scott)

προσαναπίμπλημι: γεμίζω προσέτι, τοὺς παρόντας κακοηθείας Πλούτ. 2. 631Ε. 2) μολύνω προσέτι, Ἀριστ. Προβλ. 1. 7.

Greek Monolingual

Α
1. γεμίζω κάτι επιπροσθέτως
2. μολύνω, κηλιδώνω κάτι επί πλέον.
[ΕΤΥΜΟΛ. < προσ- + ἀναπίμπλημι «γεμίζω εντελώς, μολύνω»].