ἀδιαφορία: Difference between revisions

From LSJ

αὐτίκα καὶ φυτὰ δῆλα ἃ μέλλει κάρπιμ' ἔσεσθαι → fruitful plants show it straightaway

Source
(4000)
 
m (Text replacement - "German: Gleichgültigkeit; Greek: αδιαφορία;" to "German: Gleichgültigkeit; Greek: αδιαφορία; Ancient Greek: ἀδιαφορία, ἀκήδεια, ἀκηδία, [[ἀκηδιασμός...)
 
(21 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=adiaforia
|Transliteration C=adiaforia
|Beta Code=a)diafori/a
|Beta Code=a)diafori/a
|Definition=ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">indifference</b>, Stoic, of the moral agent, Aristo Stoic.1.83, Chrysipp.ib.3.9, cf. Cic. <span class="title">Acad.Pr.</span>2.42.130, <span class="bibl">S.E.<span class="title">P.</span>1.152</span>; <b class="b2">absence of difference</b>, Syr.<span class="title">in Metaph.</span> 122.1, cf. sq. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">neglect</b>, <span class="bibl">Hierocl.<span class="title">in CA</span>7p.430M.</span> </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> <b class="b2">equivalence of signification</b>, <span class="bibl">Eust.150.25</span>.</span>
|Definition=ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[indifference]], Stoic, of the moral agent, Aristo Stoic.1.83, Chrysipp.ib.3.9, cf. Cic. ''Acad.Pr.''2.42.130, S.E.''P.''1.152; [[absence of difference]], Syr.''in Metaph.'' 122.1, cf. [[ἀδιάφορος]]<br><span class="bld">II</span> [[neglect]], Hierocl.''in CA''7p.430M.<br><span class="bld">III</span> [[equivalence of signification]], Eust.150.25.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ας, ἡ<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[falta de diferencia]] op. [[διαφορά]] Syrian.<i>in Metaph</i>.122.1, Ptol.<i>Iudic</i>.16.20, ἀ. τῆς χρήσεως τῶν ὀνομάτων Phlp.<i>Aet</i>.170.11.<br /><b class="num">2</b> [[equivalencia de sentido]] Eust.150.25.<br /><b class="num">3</b> fil. [[indiferencia]] entre los estoicos ref. cosas sin valor moral ἡ πρὸς τὸ ἀνὰ μέσον ἀρετῆς καὶ κακίας ἀ. indiferencia hacia lo que está entre la virtud y el vicio</i> M.Ant.7.31, cf. Aristo <i>Stoic</i>.1.83, Chrysipp.<i>Stoic</i>.3.9, S.E.<i>P</i>.1.152, ἀ. κυνική la indiferencia cínica</i> Alciphr.3.19.9.<br /><b class="num">II</b> [[disolución]], [[disipación]] Pall.<i>H.Laus</i>.25.5.<br /><b class="num">III</b> [[negligencia]], [[descuido]] Hierocl.<i>in CA</i> 7.
}}
{{bailly
|btext=ας (ἡ) :<br />[[indifférence]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀδιάφορος]].
}}
{{ls
|lstext='''ἀδιαφορία''': ἡ, ἡ [[ὀλιγωρία]], [[ἀδιαφορία]], Κικέρ. Acad. Pr. 2. 42, Σέξτ. Ἐμπειρ. II. 1. 152, πρβλ. τὴν ἑπομ. λέξ. II. [[ἀδιαφορία]], ταυτότης σημασίας. Γραμμ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἀδιαφορία:''' ἡ [[безразличие]] Plut., Sext.
}}
{{pape
|ptext=ἡ, <i>[[Gleichgültigkeit]]</i>, Cic. <i>Acad</i>. 2.42, <i>Attic</i>. 2.17; πρός τι, Plut. <i>adv. St</i>. 27.
}}
{{trml
|trtx====[[indifference]]===
Armenian: անտարբերություն; Belarusian: абыякасць, абыякавасць, раўнадушнасць, раўнадушша; Bulgarian: безразличие, равнодушие; Catalan: indiferència; Chinese Mandarin: 不關心/不关心, 冷淡; Czech: lhostejnost; Dutch: [[onverschilligheid]]; Esperanto: indiferento, malzorgo, neglekto; Finnish: välinpitämättömyys, penseys; French: [[indifférence]]; Galician: indiferenza; German: [[Gleichgültigkeit]]; Greek: [[αδιαφορία]]; Ancient Greek: [[ἀδιαφορία]], [[ἀκήδεια]], [[ἀκηδία]], [[ἀκηδιασμός]], [[ἀκηδίη]], [[ἀμέλεια]], [[ἀμελείη]], [[ἀμελία]], [[ἀμελίη]], [[ἐξαδιαφόρησις]], [[ὀλιγωρία]], [[ὀλιγωρίη]], [[τὸ ἀδιαφορητικόν]]; Ancient Greek: [[ἀδιαφορία]], [[ἀκήδεια]], [[ἀκηδία]], [[ἀκηδιασμός]], [[ἀκηδίη]], [[ἀμέλεια]], [[ἀμελείη]], [[ἀμελία]], [[ἀμελίη]], [[ἀοργησία]], [[ἐξαδιαφόρησις]], [[ὀλιγωρία]], [[ὀλιγωρίη]], [[ῥαθυμία]], [[ῥᾳθυμία]], [[τὸ ἀδιαφορητικόν]]; Hebrew: אֲדִישׁוּת‎; Hungarian: közöny; Ido: indiferenteso; Japanese: 無関心, 冷淡さ; Korean: 무관심; Macedonian: рамнодушност; Maori: arokore; Norwegian Bokmål: likegyldig; Polish: obojętność; Portuguese: [[indiferença]]; Romanian: indiferență; Russian: [[безразличие]], [[равнодушие]]; Sanskrit: उदास; Serbo-Croatian Cyrillic: равно̀душно̄ст; Roman: ravnòdušnōst; Slovak: ľahostajnosť; Slovene: ravnodušnost; Spanish: [[indiferencia]]; Swedish: likgiltighet; Tagalog: kalatubaan; Turkish: ilgisizlik, kayıtsızlık, umursamazlık; Ukrainian: байдужість, байдужність, рівнодушшя
}}
}}

Latest revision as of 09:02, 21 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀδιαφορία Medium diacritics: ἀδιαφορία Low diacritics: αδιαφορία Capitals: ΑΔΙΑΦΟΡΙΑ
Transliteration A: adiaphoría Transliteration B: adiaphoria Transliteration C: adiaforia Beta Code: a)diafori/a

English (LSJ)

ἡ,
A indifference, Stoic, of the moral agent, Aristo Stoic.1.83, Chrysipp.ib.3.9, cf. Cic. Acad.Pr.2.42.130, S.E.P.1.152; absence of difference, Syr.in Metaph. 122.1, cf. ἀδιάφορος
II neglect, Hierocl.in CA7p.430M.
III equivalence of signification, Eust.150.25.

Spanish (DGE)

-ας, ἡ
I 1falta de diferencia op. διαφορά Syrian.in Metaph.122.1, Ptol.Iudic.16.20, ἀ. τῆς χρήσεως τῶν ὀνομάτων Phlp.Aet.170.11.
2 equivalencia de sentido Eust.150.25.
3 fil. indiferencia entre los estoicos ref. cosas sin valor moral ἡ πρὸς τὸ ἀνὰ μέσον ἀρετῆς καὶ κακίας ἀ. indiferencia hacia lo que está entre la virtud y el vicio M.Ant.7.31, cf. Aristo Stoic.1.83, Chrysipp.Stoic.3.9, S.E.P.1.152, ἀ. κυνική la indiferencia cínica Alciphr.3.19.9.
II disolución, disipación Pall.H.Laus.25.5.
III negligencia, descuido Hierocl.in CA 7.

French (Bailly abrégé)

ας (ἡ) :
indifférence.
Étymologie: ἀδιάφορος.

Greek (Liddell-Scott)

ἀδιαφορία: ἡ, ἡ ὀλιγωρία, ἀδιαφορία, Κικέρ. Acad. Pr. 2. 42, Σέξτ. Ἐμπειρ. II. 1. 152, πρβλ. τὴν ἑπομ. λέξ. II. ἀδιαφορία, ταυτότης σημασίας. Γραμμ.

Russian (Dvoretsky)

ἀδιαφορία:безразличие Plut., Sext.

German (Pape)

ἡ, Gleichgültigkeit, Cic. Acad. 2.42, Attic. 2.17; πρός τι, Plut. adv. St. 27.

Translations

indifference

Armenian: անտարբերություն; Belarusian: абыякасць, абыякавасць, раўнадушнасць, раўнадушша; Bulgarian: безразличие, равнодушие; Catalan: indiferència; Chinese Mandarin: 不關心/不关心, 冷淡; Czech: lhostejnost; Dutch: onverschilligheid; Esperanto: indiferento, malzorgo, neglekto; Finnish: välinpitämättömyys, penseys; French: indifférence; Galician: indiferenza; German: Gleichgültigkeit; Greek: αδιαφορία; Ancient Greek: ἀδιαφορία, ἀκήδεια, ἀκηδία, ἀκηδιασμός, ἀκηδίη, ἀμέλεια, ἀμελείη, ἀμελία, ἀμελίη, ἐξαδιαφόρησις, ὀλιγωρία, ὀλιγωρίη, τὸ ἀδιαφορητικόν; Ancient Greek: ἀδιαφορία, ἀκήδεια, ἀκηδία, ἀκηδιασμός, ἀκηδίη, ἀμέλεια, ἀμελείη, ἀμελία, ἀμελίη, ἀοργησία, ἐξαδιαφόρησις, ὀλιγωρία, ὀλιγωρίη, ῥαθυμία, ῥᾳθυμία, τὸ ἀδιαφορητικόν; Hebrew: אֲדִישׁוּת‎; Hungarian: közöny; Ido: indiferenteso; Japanese: 無関心, 冷淡さ; Korean: 무관심; Macedonian: рамнодушност; Maori: arokore; Norwegian Bokmål: likegyldig; Polish: obojętność; Portuguese: indiferença; Romanian: indiferență; Russian: безразличие, равнодушие; Sanskrit: उदास; Serbo-Croatian Cyrillic: равно̀душно̄ст; Roman: ravnòdušnōst; Slovak: ľahostajnosť; Slovene: ravnodušnost; Spanish: indiferencia; Swedish: likgiltighet; Tagalog: kalatubaan; Turkish: ilgisizlik, kayıtsızlık, umursamazlık; Ukrainian: байдужість, байдужність, рівнодушшя