ὑποδειλιάω: Difference between revisions

From LSJ

Έγ', ὦ ταλαίπωρ', αὐτὸς ὧν χρείᾳ πάρει. Τὰ πολλὰ γάρ τοι ῥήματ' ἢ τέρψαντά τι, ἢ δυσχεράναντ', ἢ κατοικτίσαντά πως, παρέσχε φωνὴν τοῖς ἀφωνήτοις τινά –> Wretched brother, tell him what you need. A multitude of words can be pleasurable, burdensome, or they can arouse pity somehow — they give a kind of voice to the voiceless.

Sophocles, Oedipus at Colonus, 1280-4
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(άω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶ")
 
(10 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ypodeiliao
|Transliteration C=ypodeiliao
|Beta Code=u(podeilia/w
|Beta Code=u(podeilia/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[to be somewhat cowardly]], <b class="b3">ὑποδεδειλιακότες ἄνθρωποι</b> [[poor cowardly]] fellows, <span class="bibl">Aeschin.1.181</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> = [[ὑποδείδω]], [[πόλεμον]], f.l. for [[ἀπο-]], <span class="bibl">Plb.35.3.4</span>.</span>
|Definition=<span class="bld">A</span> to [[be somewhat cowardly]], <b class="b3">ὑποδεδειλιακότες ἄνθρωποι</b> [[poor cowardly]] fellows, Aeschin.1.181.<br><span class="bld">II</span> = [[ὑποδείδω]], [[πόλεμον]], [[falsa lectio|f.l.]] for ἀπο-, Plb.35.3.4.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1214.png Seite 1214]] ein wenig furchtsam sein; ὑποδεδειλιακότες entspricht den πονηροί Aesch. 1, 181; τὸν πόλεμον Pol. 35, 3, 4, den Krieg fürchten.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1214.png Seite 1214]] ein wenig furchtsam sein; ὑποδεδειλιακότες entspricht den πονηροί Aesch. 1, 181; τὸν πόλεμον Pol. 35, 3, 4, den Krieg fürchten.
}}
{{bailly
|btext=[[ὑποδειλιῶ]] :<br /><b>1</b> <i>intr.</i> être un peu effrayé;<br /><b>2</b> <i>tr.</i> s'effrayer un peu, craindre un peu, acc..<br />'''Étymologie:''' [[ὑπό]], [[δειλιάω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ὑποδειλιάω:''' [[побаиваться]], [[опасаться]] (τὸν πόλεμον Polyb. - [[varia lectio|v.l.]] [[ἀποδειλιάω]]): οἱ ὑποδεδειλιακότες - [[varia lectio|v.l.]] ἀποδεδειλιακότες - ἄνθρωποι Aesch. трусоватые люди.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ὑποδειλιάω''': δειλιῶ ὀλίγον τι, ὑποδεδειλιακότες ἄνθρωποι, Αἰσχίν. 26. 1. ΙΙ. = [[ὑποδείδω]], πόλεμον Πολύβ. 35. 3, 4.
|lstext='''ὑποδειλιάω''': δειλιῶ ὀλίγον τι, ὑποδεδειλιακότες ἄνθρωποι, Αἰσχίν. 26. 1. ΙΙ. = [[ὑποδείδω]], πόλεμον Πολύβ. 35. 3, 4.
}}
{{bailly
|btext=-ῶ :<br /><b>1</b> <i>intr.</i> être un peu effrayé;<br /><b>2</b> <i>tr.</i> s’effrayer un peu, craindre un peu, acc..<br />'''Étymologie:''' [[ὑπό]], [[δειλιάω]].
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ὑποδειλιάω:''' [[δειλιάζω]] [[λιγάκι]], σε Αισχίν.
|lsmtext='''ὑποδειλιάω:''' [[δειλιάζω]] [[λιγάκι]], σε Αισχίν.
}}
{{elru
|elrutext='''ὑποδειλιάω:''' побаиваться, опасаться (τὸν πόλεμον Polyb. - v. l. [[ἀποδειλιάω]]): οἱ ὑποδεδειλιακότες - v. l. ἀποδεδειλιακότες - ἄνθρωποι Aesch. трусоватые люди.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=to be [[somewhat]] [[cowardly]], Aeschin.
|mdlsjtxt=to be [[somewhat]] [[cowardly]], Aeschin.
}}
}}

Latest revision as of 07:30, 29 May 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὑποδειλιάω Medium diacritics: ὑποδειλιάω Low diacritics: υποδειλιάω Capitals: ΥΠΟΔΕΙΛΙΑΩ
Transliteration A: hypodeiliáō Transliteration B: hypodeiliaō Transliteration C: ypodeiliao Beta Code: u(podeilia/w

English (LSJ)

A to be somewhat cowardly, ὑποδεδειλιακότες ἄνθρωποι poor cowardly fellows, Aeschin.1.181.
II = ὑποδείδω, πόλεμον, f.l. for ἀπο-, Plb.35.3.4.

German (Pape)

[Seite 1214] ein wenig furchtsam sein; ὑποδεδειλιακότες entspricht den πονηροί Aesch. 1, 181; τὸν πόλεμον Pol. 35, 3, 4, den Krieg fürchten.

French (Bailly abrégé)

ὑποδειλιῶ :
1 intr. être un peu effrayé;
2 tr. s'effrayer un peu, craindre un peu, acc..
Étymologie: ὑπό, δειλιάω.

Russian (Dvoretsky)

ὑποδειλιάω: побаиваться, опасаться (τὸν πόλεμον Polyb. - v.l. ἀποδειλιάω): οἱ ὑποδεδειλιακότες - v.l. ἀποδεδειλιακότες - ἄνθρωποι Aesch. трусоватые люди.

Greek (Liddell-Scott)

ὑποδειλιάω: δειλιῶ ὀλίγον τι, ὑποδεδειλιακότες ἄνθρωποι, Αἰσχίν. 26. 1. ΙΙ. = ὑποδείδω, πόλεμον Πολύβ. 35. 3, 4.

Greek Monotonic

ὑποδειλιάω: δειλιάζω λιγάκι, σε Αισχίν.

Middle Liddell

to be somewhat cowardly, Aeschin.